JoshuaChapter 16 |
|
1 |
|
2 And goeth out |
|
3 And goeth down |
|
4 |
|
5 And the border |
|
6 And the border |
|
7 And it went down |
|
8 The border |
|
9 And the separate |
|
10 |
Книга Иисуса НавинаГлава 16 |
|
1 |
|
2 Он продолжался от Вефиля к Лузу, переходил к землям аркитян в Атароте, |
|
3 спускался на запад к землям иафлетян до области Нижнего Бет-Хорона и к Гезеру, заканчиваясь у моря. |
|
4 |
|
5 |
|
6 и тянулась к морю. От Микмефафа на севере она сворачивала на восток к Таанат-Шило, проходя за него к Ианоху на востоке. |
|
7 Затем она спускалась от Ианоха к Атароту и Нааре, примыкала к Иерихону и выходила к Иордану. |
|
8 От Таппуаха граница шла на запад к реке Кане и доходила до самого моря. Таков был удел рода ефремитов по их кланам. |
|
9 Еще он включал все города с окрестными поселениями, которые были отделены ефремитам в уделе манасситов. |
|
10 |
JoshuaChapter 16 |
Книга Иисуса НавинаГлава 16 |
|
1 |
1 |
|
2 And goeth out |
2 Он продолжался от Вефиля к Лузу, переходил к землям аркитян в Атароте, |
|
3 And goeth down |
3 спускался на запад к землям иафлетян до области Нижнего Бет-Хорона и к Гезеру, заканчиваясь у моря. |
|
4 |
4 |
|
5 And the border |
5 |
|
6 And the border |
6 и тянулась к морю. От Микмефафа на севере она сворачивала на восток к Таанат-Шило, проходя за него к Ианоху на востоке. |
|
7 And it went down |
7 Затем она спускалась от Ианоха к Атароту и Нааре, примыкала к Иерихону и выходила к Иордану. |
|
8 The border |
8 От Таппуаха граница шла на запад к реке Кане и доходила до самого моря. Таков был удел рода ефремитов по их кланам. |
|
9 And the separate |
9 Еще он включал все города с окрестными поселениями, которые были отделены ефремитам в уделе манасситов. |
|
10 |
10 |