LeviticusChapter 20 |
|
1 |
|
2 Again, thou shalt say |
|
3 And I |
|
4 And if |
|
5 Then I |
|
6 And the soul |
|
7 Sanctify yourselves |
|
8 And ye shall keep |
|
9 For |
|
10 And the man |
|
11 And the man |
|
12 And if |
|
13 If |
|
14 And if |
|
15 And if |
|
16 And if |
|
17 |
|
18 And if |
|
19 And thou shalt not |
|
20 And if |
|
21 And if |
|
22 Ye shall therefore keep |
|
23 And ye shall not |
|
24 But I have said |
|
25 Ye shall therefore put difference |
|
26 And ye shall be |
|
27 A man |
ЛевитГлава 20 |
|
1 |
|
2 |
|
3 Я обращу Свое лицо против него и исторгну его из народа; ведь принося детей в жертву Молоху, он осквернил Мое святилище и обесчестил Мое святое имя. |
|
4 Если народ общины закроет глаза на то, что кто-то отдал своего ребенка Молоху, и не предаст его смерти, |
|
5 Я Сам обращу Свое лицо против того человека и его семьи и исторгну их из их народа — и его самого, и всех, кто следует за ним, блудя с Молохом. |
|
6 |
|
7 |
|
8 Соблюдайте Мои установления и следуйте им. Я — Господь, освящающий вас. |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 Не следуйте обычаям народов, которые Я прогоняю от вас. За то, что они делали все это, Я вознегодовал на них. |
|
24 Но вам Я сказал: „Вы завладеете их землей. Я дам ее вам в наследие, землю, где течет молоко и мед“. Я — Господь, ваш Бог, отделивший вас от народов. |
|
25 |
|
26 Будьте святы предо Мной, потому что Я, Господь, свят. Я отделил вас от народов, чтобы вы были Моими. |
|
27 |
LeviticusChapter 20 |
ЛевитГлава 20 |
|
1 |
1 |
|
2 Again, thou shalt say |
2 |
|
3 And I |
3 Я обращу Свое лицо против него и исторгну его из народа; ведь принося детей в жертву Молоху, он осквернил Мое святилище и обесчестил Мое святое имя. |
|
4 And if |
4 Если народ общины закроет глаза на то, что кто-то отдал своего ребенка Молоху, и не предаст его смерти, |
|
5 Then I |
5 Я Сам обращу Свое лицо против того человека и его семьи и исторгну их из их народа — и его самого, и всех, кто следует за ним, блудя с Молохом. |
|
6 And the soul |
6 |
|
7 Sanctify yourselves |
7 |
|
8 And ye shall keep |
8 Соблюдайте Мои установления и следуйте им. Я — Господь, освящающий вас. |
|
9 For |
9 |
|
10 And the man |
10 |
|
11 And the man |
11 |
|
12 And if |
12 |
|
13 If |
13 |
|
14 And if |
14 |
|
15 And if |
15 |
|
16 And if |
16 |
|
17 |
17 |
|
18 And if |
18 |
|
19 And thou shalt not |
19 |
|
20 And if |
20 |
|
21 And if |
21 |
|
22 Ye shall therefore keep |
22 |
|
23 And ye shall not |
23 Не следуйте обычаям народов, которые Я прогоняю от вас. За то, что они делали все это, Я вознегодовал на них. |
|
24 But I have said |
24 Но вам Я сказал: „Вы завладеете их землей. Я дам ее вам в наследие, землю, где течет молоко и мед“. Я — Господь, ваш Бог, отделивший вас от народов. |
|
25 Ye shall therefore put difference |
25 |
|
26 And ye shall be |
26 Будьте святы предо Мной, потому что Я, Господь, свят. Я отделил вас от народов, чтобы вы были Моими. |
|
27 A man |
27 |