NumbersChapter 14 |
|
1 |
|
2 And all |
|
3 And wherefore |
|
4 And they said |
|
5 |
|
6 And Joshua |
|
7 And they spoke |
|
8 If |
|
9 Only |
|
10 |
|
11 And the LORD |
|
12 I will smite |
|
13 |
|
14 And they will tell |
|
15 Now if thou shalt kill |
|
16 Because |
|
17 And now, |
|
18 The LORD |
|
19 Pardon, |
|
20 |
|
21 But as truly |
|
22 Because |
|
23 Surely |
|
24 But my servant |
|
25 (Now the Amalekites |
|
26 |
|
27 How long |
|
28 Say |
|
29 Your carcasses |
|
30 Doubtless |
|
31 But your little ones, |
|
32 But as for you, |
|
33 And your children |
|
34 After the number |
|
35 I |
|
36 |
|
37 Even those men |
|
38 But Joshua |
|
39 And Moses |
|
40 |
|
41 And Moses |
|
42 Go not up, |
|
43 For |
|
44 |
|
45 Then the Amalekites |
ЧислаГлава 14 |
|
1 |
|
2 Израильтяне роптали на Моисея и Аарона. Люди говорили им: |
|
3 Зачем Господь ведет нас в эту землю? Мы падем в ней от меча, а наши жены и дети попадут в плен. Не лучше ли нам вернуться в Египет? |
|
4 Они говорили друг другу: |
|
5 |
|
6 Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, которые были среди тех, кто разведывал землю, разорвали на себе одежду |
|
7 и сказали собранию израильтян: |
|
8 Если Господь благосклонен к нам, Он поведет нас в эту землю, где течет молоко и мед, и отдаст ее нам. |
|
9 Не восставайте против Господа. Не бойтесь жителей той земли, потому что мы легко одолеем их. Они лишились защиты, а с нами Господь. Не бойтесь их. |
|
10 |
|
11 |
|
12 Я поражу их мором и истреблю, а от тебя произведу народ больше и сильнее их. |
|
13 |
|
14 и они расскажут всем обитателям этой земли. Они уже слышали, что Ты, Господи, с этим народом и что Ты, Господи, даешь видеть Себя лицом к лицу, что Твое облако стоит над ними, и что Ты идешь перед ними в облачном столбе днем и в огненном ночью. |
|
15 Если Ты истребишь весь этот народ, как одного человека, то народы, которые слышали о Тебе, скажут: |
|
16 «Господь не смог привести этот народ в землю, которую с клятвой обещал ему. Поэтому Он погубил его в пустыне». |
|
17 Пусть откроется теперь сила Владыки, как Ты и говорил: |
|
18 «Господь медлен на гнев, богат милостью и прощает грех и отступничество. Но Он не оправдывает виновных, карая детей за грехи отцов до третьего и четвертого поколения». |
|
19 По великой Своей любви прости грех этого народа, как прощал ему со времен Египта до сегодняшнего дня. |
|
20 |
|
21 Но, верно, как и то, что Я живу и что слава Господа наполняет всю землю, |
|
22 никто из тех, кто видел Мою славу и знамения, которые Я совершил в Египте и в пустыне, но не послушался Меня и испытывал Меня десять раз, |
|
23 никто из них не увидит землю, которую Я с клятвой обещал их отцам. Никто из тех, кто презирал Меня, ее не увидит. |
|
24 Но у Моего слуги Халева иной дух, и он повинуется Мне от всего сердца. За это Я приведу его в землю, куда он ходил, и его потомки будут ею владеть. |
|
25 Раз в долинах живут амаликитяне и хананеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Красному морю. |
|
26 |
|
27 |
|
28 Скажи им: «Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Господь, — что вы говорили, то Я и сделаю. |
|
29 Ваши трупы будут брошены в этой пустыне, и никто из вас двадцати лет и старше, кто был исчислен при переписи и роптал на Меня, |
|
30 не войдет в землю, которую Я, воздев руку, клялся сделать вашим домом, за исключением Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина. |
|
31 Ваших детей, о которых вы говорили, что они попадут в плен, Я приведу, и они узнают землю, которую вы отвергли. |
|
32 Что до вас, то ваши трупы будут брошены в этой пустыне. |
|
33 Ваши дети будут там пастухами сорок лет, страдая за вашу неверность, пока последний из вас не падет мертвым в пустыне. |
|
34 Сорок лет — по году за каждый из сорока дней, в которые вы разведывали землю, — вы будете страдать за свой грех и узнаете, что значит враждовать со Мной». |
|
35 Это сказал Я, Господь. Я непременно сделаю так с этим грешным народом, который восстал против Меня. В этой пустыне они сгинут; они все умрут здесь. |
|
36 |
|
37 эти люди, опорочившие землю, умерли перед Господом от мора. |
|
38 Из тех, кто ходил разведать землю, в живых остались только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин. |
|
39 |
|
40 Встав рано утром, они стали подниматься к вершинам нагорий. |
|
41 |
|
42 Не ходите, потому что Господа не будет с вами. Ваши враги разобьют вас, |
|
43 ведь там вас встретят амаликитяне и хананеи. Вы отвернулись от Господа, и Его не будет с вами; вы падете от меча. |
|
44 |
|
45 И амаликитяне с хананеями, жившие в тех нагорьях, спустились, разбили их и гнались за ними всю дорогу до Хормы. |
NumbersChapter 14 |
ЧислаГлава 14 |
|
1 |
1 |
|
2 And all |
2 Израильтяне роптали на Моисея и Аарона. Люди говорили им: |
|
3 And wherefore |
3 Зачем Господь ведет нас в эту землю? Мы падем в ней от меча, а наши жены и дети попадут в плен. Не лучше ли нам вернуться в Египет? |
|
4 And they said |
4 Они говорили друг другу: |
|
5 |
5 |
|
6 And Joshua |
6 Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, которые были среди тех, кто разведывал землю, разорвали на себе одежду |
|
7 And they spoke |
7 и сказали собранию израильтян: |
|
8 If |
8 Если Господь благосклонен к нам, Он поведет нас в эту землю, где течет молоко и мед, и отдаст ее нам. |
|
9 Only |
9 Не восставайте против Господа. Не бойтесь жителей той земли, потому что мы легко одолеем их. Они лишились защиты, а с нами Господь. Не бойтесь их. |
|
10 |
10 |
|
11 And the LORD |
11 |
|
12 I will smite |
12 Я поражу их мором и истреблю, а от тебя произведу народ больше и сильнее их. |
|
13 |
13 |
|
14 And they will tell |
14 и они расскажут всем обитателям этой земли. Они уже слышали, что Ты, Господи, с этим народом и что Ты, Господи, даешь видеть Себя лицом к лицу, что Твое облако стоит над ними, и что Ты идешь перед ними в облачном столбе днем и в огненном ночью. |
|
15 Now if thou shalt kill |
15 Если Ты истребишь весь этот народ, как одного человека, то народы, которые слышали о Тебе, скажут: |
|
16 Because |
16 «Господь не смог привести этот народ в землю, которую с клятвой обещал ему. Поэтому Он погубил его в пустыне». |
|
17 And now, |
17 Пусть откроется теперь сила Владыки, как Ты и говорил: |
|
18 The LORD |
18 «Господь медлен на гнев, богат милостью и прощает грех и отступничество. Но Он не оправдывает виновных, карая детей за грехи отцов до третьего и четвертого поколения». |
|
19 Pardon, |
19 По великой Своей любви прости грех этого народа, как прощал ему со времен Египта до сегодняшнего дня. |
|
20 |
20 |
|
21 But as truly |
21 Но, верно, как и то, что Я живу и что слава Господа наполняет всю землю, |
|
22 Because |
22 никто из тех, кто видел Мою славу и знамения, которые Я совершил в Египте и в пустыне, но не послушался Меня и испытывал Меня десять раз, |
|
23 Surely |
23 никто из них не увидит землю, которую Я с клятвой обещал их отцам. Никто из тех, кто презирал Меня, ее не увидит. |
|
24 But my servant |
24 Но у Моего слуги Халева иной дух, и он повинуется Мне от всего сердца. За это Я приведу его в землю, куда он ходил, и его потомки будут ею владеть. |
|
25 (Now the Amalekites |
25 Раз в долинах живут амаликитяне и хананеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Красному морю. |
|
26 |
26 |
|
27 How long |
27 |
|
28 Say |
28 Скажи им: «Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Господь, — что вы говорили, то Я и сделаю. |
|
29 Your carcasses |
29 Ваши трупы будут брошены в этой пустыне, и никто из вас двадцати лет и старше, кто был исчислен при переписи и роптал на Меня, |
|
30 Doubtless |
30 не войдет в землю, которую Я, воздев руку, клялся сделать вашим домом, за исключением Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина. |
|
31 But your little ones, |
31 Ваших детей, о которых вы говорили, что они попадут в плен, Я приведу, и они узнают землю, которую вы отвергли. |
|
32 But as for you, |
32 Что до вас, то ваши трупы будут брошены в этой пустыне. |
|
33 And your children |
33 Ваши дети будут там пастухами сорок лет, страдая за вашу неверность, пока последний из вас не падет мертвым в пустыне. |
|
34 After the number |
34 Сорок лет — по году за каждый из сорока дней, в которые вы разведывали землю, — вы будете страдать за свой грех и узнаете, что значит враждовать со Мной». |
|
35 I |
35 Это сказал Я, Господь. Я непременно сделаю так с этим грешным народом, который восстал против Меня. В этой пустыне они сгинут; они все умрут здесь. |
|
36 |
36 |
|
37 Even those men |
37 эти люди, опорочившие землю, умерли перед Господом от мора. |
|
38 But Joshua |
38 Из тех, кто ходил разведать землю, в живых остались только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин. |
|
39 And Moses |
39 |
|
40 |
40 Встав рано утром, они стали подниматься к вершинам нагорий. |
|
41 And Moses |
41 |
|
42 Go not up, |
42 Не ходите, потому что Господа не будет с вами. Ваши враги разобьют вас, |
|
43 For |
43 ведь там вас встретят амаликитяне и хананеи. Вы отвернулись от Господа, и Его не будет с вами; вы падете от меча. |
|
44 |
44 |
|
45 Then the Amalekites |
45 И амаликитяне с хананеями, жившие в тех нагорьях, спустились, разбили их и гнались за ними всю дорогу до Хормы. |