Деяния апостоловГлава 22 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 Я преследовал и мучил до смерти последователей Пути Иисуса, арестовывал мужчин и женщин и отправлял их в темницы. |
|
5 Свидетели тому — первосвященник и весь Совет старейшин. Я даже получил от них письма к братьям в Дамаске и отправился туда, чтобы арестовать тех, кто там был, и привести их в Иерусалим для наказания. |
|
6 |
|
7 Я упал на землю и услышал голос, который говорил мне: |
|
8 Я спросил: «Кто Ты, Господи?» Он ответил: |
|
9 Мои спутники видели свет, но голоса, который я слышал, они не поняли. |
|
10 Я спросил: «Господи, что мне делать?» Господь сказал: |
|
11 Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплен сиянием этого света. |
|
12 |
|
13 Он подошел ко мне и, встав рядом, сказал: «Брат Савл, прозри!» И в тот же момент я прозрел и увидел этого человека. |
|
14 Он сказал: «Бог наших отцов избрал тебя, чтобы ты узнал Его волю, увидел Праведного и услышал голос из Его уст. |
|
15 Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал. |
|
16 Не медли! Вставай, прими крещение и смой свои грехи, призвав Его имя». |
|
17 |
|
18 Я увидел Господа, Который говорил мне: |
|
19 Я ответил: «Господи, эти люди знают, что я ходил из синагоги в синагогу, чтобы арестовывать и избивать тех, кто верит в Тебя. |
|
20 Когда проливалась кровь Твоего свидетеля Стефана, я стоял там и одобрял это, я сторожил одежды его убийц». |
|
21 Тогда Господь сказал мне: |
|
22 |
|
23 |
|
24 Командир римского полка приказал увести Павла в казарму. Он велел избить его и допросить, чтобы узнать, почему народ так негодует на него. |
|
25 Но когда Павла привязали, чтобы бить, он сказал стоявшему рядом сотнику: |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
Die Apostelgeschichte des LukasKapitel 22 |
|
1 Ihr Männer |
|
2 Da sie aber |
|
3 Ich |
|
4 Und |
|
5 wie |
|
6 Es geschah |
|
7 Und |
|
8 Ich |
|
9 Die |
|
10 Ich |
|
11 Als ich aber |
|
12 Es war aber |
|
13 Der |
|
14 Er |
|
15 Denn |
|
16 Und |
|
17 Es geschah |
|
18 Da |
|
19 Und |
|
20 Und |
|
21 Und |
|
22 Sie |
|
23 Da sie aber |
|
24 hieß ihn |
|
25 Als er |
|
26 Da das der Unterhauptmann |
|
27 Da kam zu |
|
28 Und |
|
29 Da |
|
30 Des andern Tages |
Деяния апостоловГлава 22 |
Die Apostelgeschichte des LukasKapitel 22 |
|
1 |
1 Ihr Männer |
|
2 |
2 Da sie aber |
|
3 |
3 Ich |
|
4 Я преследовал и мучил до смерти последователей Пути Иисуса, арестовывал мужчин и женщин и отправлял их в темницы. |
4 Und |
|
5 Свидетели тому — первосвященник и весь Совет старейшин. Я даже получил от них письма к братьям в Дамаске и отправился туда, чтобы арестовать тех, кто там был, и привести их в Иерусалим для наказания. |
5 wie |
|
6 |
6 Es geschah |
|
7 Я упал на землю и услышал голос, который говорил мне: |
7 Und |
|
8 Я спросил: «Кто Ты, Господи?» Он ответил: |
8 Ich |
|
9 Мои спутники видели свет, но голоса, который я слышал, они не поняли. |
9 Die |
|
10 Я спросил: «Господи, что мне делать?» Господь сказал: |
10 Ich |
|
11 Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплен сиянием этого света. |
11 Als ich aber |
|
12 |
12 Es war aber |
|
13 Он подошел ко мне и, встав рядом, сказал: «Брат Савл, прозри!» И в тот же момент я прозрел и увидел этого человека. |
13 Der |
|
14 Он сказал: «Бог наших отцов избрал тебя, чтобы ты узнал Его волю, увидел Праведного и услышал голос из Его уст. |
14 Er |
|
15 Ты будешь для всех людей свидетелем того, что ты видел и слышал. |
15 Denn |
|
16 Не медли! Вставай, прими крещение и смой свои грехи, призвав Его имя». |
16 Und |
|
17 |
17 Es geschah |
|
18 Я увидел Господа, Который говорил мне: |
18 Da |
|
19 Я ответил: «Господи, эти люди знают, что я ходил из синагоги в синагогу, чтобы арестовывать и избивать тех, кто верит в Тебя. |
19 Und |
|
20 Когда проливалась кровь Твоего свидетеля Стефана, я стоял там и одобрял это, я сторожил одежды его убийц». |
20 Und |
|
21 Тогда Господь сказал мне: |
21 Und |
|
22 |
22 Sie |
|
23 |
23 Da sie aber |
|
24 Командир римского полка приказал увести Павла в казарму. Он велел избить его и допросить, чтобы узнать, почему народ так негодует на него. |
24 hieß ihn |
|
25 Но когда Павла привязали, чтобы бить, он сказал стоявшему рядом сотнику: |
25 Als er |
|
26 |
26 Da das der Unterhauptmann |
|
27 |
27 Da kam zu |
|
28 |
28 Und |
|
29 |
29 Da |
|
30 |
30 Des andern Tages |