Книга пророка ИеремииГлава 8 |
|
1 |
|
2 Их раскидают под солнцем, луной и всем небесным воинством, которые они любили, которым служили и следовали, которые вопрошали и которым поклонялись. Их не соберут и не захоронят; они будут, как отбросы, валяться на земле. |
|
3 Куда бы Я ни изгнал всех уцелевших из этого злого народа, они смерть предпочтут жизни, — возвещает Господь Сил. |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
Der Prophet JeremiaKapitel 8 |
|
1 Zu derselbigen Zeit |
|
2 Und |
|
3 Und alle übrigen |
|
4 Darum sprich |
|
5 Noch will |
|
6 Ich sehe |
|
7 Ein Storch |
|
8 Wie möget ihr doch sagen |
|
9 Darum müssen solche Lehrer |
|
10 Darum so will ich ihre Weiber |
|
11 und |
|
12 Darum werden |
|
13 Ich will sie alle ablesen |
|
14 Wo werden |
|
15 Ja, verlasset euch darauf, es solle keine Not haben |
|
16 Man höret, daß ihre Rosse |
|
17 Denn siehe, ich will Schlangen |
|
18 Da will ich mich meiner Mühe und meines Herzeleides ergötzen. |
|
19 Siehe, die Tochter |
|
20 Die Ernte |
|
21 Mich |
|
22 Ist denn |
Книга пророка ИеремииГлава 8 |
Der Prophet JeremiaKapitel 8 |
|
1 |
1 Zu derselbigen Zeit |
|
2 Их раскидают под солнцем, луной и всем небесным воинством, которые они любили, которым служили и следовали, которые вопрошали и которым поклонялись. Их не соберут и не захоронят; они будут, как отбросы, валяться на земле. |
2 Und |
|
3 Куда бы Я ни изгнал всех уцелевших из этого злого народа, они смерть предпочтут жизни, — возвещает Господь Сил. |
3 Und alle übrigen |
|
4 |
4 Darum sprich |
|
5 |
5 Noch will |
|
6 |
6 Ich sehe |
|
7 |
7 Ein Storch |
|
8 |
8 Wie möget ihr doch sagen |
|
9 |
9 Darum müssen solche Lehrer |
|
10 |
10 Darum so will ich ihre Weiber |
|
11 |
11 und |
|
12 |
12 Darum werden |
|
13 |
13 Ich will sie alle ablesen |
|
14 |
14 Wo werden |
|
15 |
15 Ja, verlasset euch darauf, es solle keine Not haben |
|
16 |
16 Man höret, daß ihre Rosse |
|
17 |
17 Denn siehe, ich will Schlangen |
|
18 |
18 Da will ich mich meiner Mühe und meines Herzeleides ergötzen. |
|
19 |
19 Siehe, die Tochter |
|
20 |
20 Die Ernte |
|
21 |
21 Mich |
|
22 |
22 Ist denn |