Der Prophet JesajaKapitel 52 |
|
1 Mache dich auf |
|
2 Mache dich |
|
3 Denn also spricht |
|
4 Denn so spricht |
|
5 Aber wie tut man mir jetzt |
|
6 Darum soll mein Volk |
|
7 Wie |
|
8 Deine Wächter |
|
9 Lasset fröhlich sein |
|
10 Der HErr |
|
11 Weichet |
|
12 Denn ihr sollt nicht mit Eilen ausziehen |
|
13 Siehe, mein Knecht |
|
14 daß sich viele |
|
15 Aber also wird |
Книга пророка ИсайиГлава 52 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 И еще говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Прежде уходил народ Мой в Египет, чтобы там переселенцами жить, терпел он и гнет Ассирии безвинно. |
|
5 Так что же получается?» — вопрошает ГОСПОДЬ. «Ни за что был взят Мой народ, их правители глумятся, — говорит ГОСПОДЬ, — поносят имя Мое что ни день. |
|
6 Потому узнает народ Мой имя Мое, узнает в тот день, что это Я, Я — Тот Самый, Кто говорит с ними». |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
Der Prophet JesajaKapitel 52 |
Книга пророка ИсайиГлава 52 |
|
1 Mache dich auf |
1 |
|
2 Mache dich |
2 |
|
3 Denn also spricht |
3 |
|
4 Denn so spricht |
4 И еще говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Прежде уходил народ Мой в Египет, чтобы там переселенцами жить, терпел он и гнет Ассирии безвинно. |
|
5 Aber wie tut man mir jetzt |
5 Так что же получается?» — вопрошает ГОСПОДЬ. «Ни за что был взят Мой народ, их правители глумятся, — говорит ГОСПОДЬ, — поносят имя Мое что ни день. |
|
6 Darum soll mein Volk |
6 Потому узнает народ Мой имя Мое, узнает в тот день, что это Я, Я — Тот Самый, Кто говорит с ними». |
|
7 Wie |
7 |
|
8 Deine Wächter |
8 |
|
9 Lasset fröhlich sein |
9 |
|
10 Der HErr |
10 |
|
11 Weichet |
11 |
|
12 Denn ihr sollt nicht mit Eilen ausziehen |
12 |
|
13 Siehe, mein Knecht |
13 |
|
14 daß sich viele |
14 |
|
15 Aber also wird |
15 |