Der Prophet JesajaKapitel 66 |
|
1 So spricht |
|
2 Meine Hand |
|
3 Denn wer einen Ochsen |
|
4 Darum will |
|
5 Höret des HErrn |
|
6 Denn man wird hören eine Stimme |
|
7 Sie gebieret, ehe ihr |
|
8 Wer hat |
|
9 Sollte ich |
|
10 Freuet euch |
|
11 Denn dafür sollt ihr saugen |
|
12 Denn also spricht der HErr |
|
13 Ich will euch trösten |
|
14 Ihr werdet es sehen, und euer Herz wird |
|
15 Denn siehe, der HErr |
|
16 Denn der HErr |
|
17 Die sich |
|
18 Denn ich will |
|
19 Und ich will |
|
20 Und werden alle eure Brüder |
|
21 Und |
|
22 Denn gleichwie der neue |
|
23 Und alles Fleisch |
|
24 Und sie werden hinausgehen |
Книга пророка ИсаииГлава 66 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 и Я сотворю среди них знамение. Я пошлю некоторых из уцелевших к народам — в Таршиш, Пул и Луд (знаменитый стрелками из лука), в Тувал и Грецию, к дальним островам, которые не слышали обо Мне и не видели Моей славы. Они возвестят Мою славу среди народов. |
|
20 Они доставят всех ваших братьев из всех народов к Моей святой горе, в Иерусалим, как приношение Господу — на конях, в колесницах и повозках, на мулах и на верблюдах, — говорит Господь. — Они доставят их, как израильтяне доставляют свои хлебные приношения в храм Господа, в сосудах посвященных. |
|
21 И еще Я отберу некоторых из них, чтобы они были священниками и левитами, — говорит Господь. |
|
22 |
|
23 И от Новолуния к Новолунию, от субботы к субботе все люди будут приходить и поклоняться Мне, — говорит Господь. — |
|
24 Тогда они выйдут и посмотрят на трупы тех, кто отступил от Меня; их червь не умрет, и огонь их не угаснет, и они будут внушать отвращение всем людям. |
Der Prophet JesajaKapitel 66 |
Книга пророка ИсаииГлава 66 |
|
1 So spricht |
1 |
|
2 Meine Hand |
2 |
|
3 Denn wer einen Ochsen |
3 |
|
4 Darum will |
4 |
|
5 Höret des HErrn |
5 |
|
6 Denn man wird hören eine Stimme |
6 |
|
7 Sie gebieret, ehe ihr |
7 |
|
8 Wer hat |
8 |
|
9 Sollte ich |
9 |
|
10 Freuet euch |
10 |
|
11 Denn dafür sollt ihr saugen |
11 |
|
12 Denn also spricht der HErr |
12 |
|
13 Ich will euch trösten |
13 |
|
14 Ihr werdet es sehen, und euer Herz wird |
14 |
|
15 Denn siehe, der HErr |
15 |
|
16 Denn der HErr |
16 |
|
17 Die sich |
17 |
|
18 Denn ich will |
18 |
|
19 Und ich will |
19 и Я сотворю среди них знамение. Я пошлю некоторых из уцелевших к народам — в Таршиш, Пул и Луд (знаменитый стрелками из лука), в Тувал и Грецию, к дальним островам, которые не слышали обо Мне и не видели Моей славы. Они возвестят Мою славу среди народов. |
|
20 Und werden alle eure Brüder |
20 Они доставят всех ваших братьев из всех народов к Моей святой горе, в Иерусалим, как приношение Господу — на конях, в колесницах и повозках, на мулах и на верблюдах, — говорит Господь. — Они доставят их, как израильтяне доставляют свои хлебные приношения в храм Господа, в сосудах посвященных. |
|
21 Und |
21 И еще Я отберу некоторых из них, чтобы они были священниками и левитами, — говорит Господь. |
|
22 Denn gleichwie der neue |
22 |
|
23 Und alles Fleisch |
23 И от Новолуния к Новолунию, от субботы к субботе все люди будут приходить и поклоняться Мне, — говорит Господь. — |
|
24 Und sie werden hinausgehen |
24 Тогда они выйдут и посмотрят на трупы тех, кто отступил от Меня; их червь не умрет, и огонь их не угаснет, и они будут внушать отвращение всем людям. |