Das Buch JosuaKapitel 4 |
|
1 Und |
|
2 Nehmet euch |
|
3 Und |
|
4 Da rief |
|
5 und |
|
6 daß sie |
|
7 daß ihr dann ihnen saget, wie das |
|
8 Da taten die Kinder |
|
9 Und |
|
10 Denn die Priester, die die Lade |
|
11 Da nun das Volk |
|
12 Und |
|
13 Bei vierzigtausend |
|
14 An dem Tage |
|
15 Und |
|
16 Gebeut den Priestern |
|
17 Also gebot |
|
18 Und |
|
19 Es war aber der zehnte |
|
20 Und die zwölf |
|
21 Und |
|
22 so sollt ihr‘s |
|
23 da der HErr |
|
24 auf daß alle |
Книга Иисуса НавинаГлава 4 |
|
1 |
|
2 |
|
3 Вели им поднять из реки, с того места, где стояли священники, двенадцать камней. Пусть они несут эти камни с собой и положат их там, где вы будете ночевать этой ночью». |
|
4 |
|
5 сказал им: |
|
6 Эти камни будут для вас знамением. В будущем ваши дети спросят вас: „Что означают эти камни?” |
|
7 Вы расскажете детям, что Господь остановил воду в реке Иордан, что, когда святой ковчег Соглашения Господа переходил реку, течение воды остановилось. Эти камни помогут народу Израиля всегда помнить об этом». |
|
8 |
|
9 (Иисус положил другие двенадцать камней посреди реки, в том месте, где стояли священники, нёсшие святой ковчег Господа. Эти камни лежат там и до сих пор). |
|
10 |
|
11 После того как все перешли реку, священники снова понесли ковчег Господа перед народом. |
|
12 Мужчины из колен Рувима, Гада и половины колена Манассии сделали всё, как велел им Моисей. Они перешли реку впереди других и были готовы к войне. |
|
13 Около сорока тысяч воинов, готовых к сражению, прошли перед Господом и маршем подходили к равнинам Иерихона. |
|
14 В тот день Господь сделал Иисуса великим человеком в глазах всего Израиля, и после этого народ стал почитать его. Они почитали Иисуса всю его жизнь так же, как почитали Моисея. |
|
15 |
|
16 |
|
17 Иисус приказал священникам: |
|
18 Священники вышли из реки и вынесли ковчег Соглашения Божьего. Когда их ноги коснулись твёрдой земли на другой стороне реки, вода снова потекла по руслу реки и затопила берега как прежде. |
|
19 |
|
20 Люди принесли с собой двенадцать камней, которые взяли из Иордана, и Иисус установил их в Галгале. |
|
21 Затем он сказал народу: |
|
22 А вы скажете детям: „Эти камни помогают нам помнить, как народ Израиля перешёл через Иордан по сухой земле. |
|
23 Господь, Бог ваш, иссушил воды Иордана. Река была сухая, пока народ переходил её, так же как было и у Красного моря. Помните, Господь остановил воды Красного моря, чтобы народ мог перейти его. |
|
24 Господь сделал это для того, чтобы весь народ в этой стране знал силу Господа. И тогда люди будут всегда бояться Господа, Бога вашего”». |
Das Buch JosuaKapitel 4 |
Книга Иисуса НавинаГлава 4 |
|
1 Und |
1 |
|
2 Nehmet euch |
2 |
|
3 Und |
3 Вели им поднять из реки, с того места, где стояли священники, двенадцать камней. Пусть они несут эти камни с собой и положат их там, где вы будете ночевать этой ночью». |
|
4 Da rief |
4 |
|
5 und |
5 сказал им: |
|
6 daß sie |
6 Эти камни будут для вас знамением. В будущем ваши дети спросят вас: „Что означают эти камни?” |
|
7 daß ihr dann ihnen saget, wie das |
7 Вы расскажете детям, что Господь остановил воду в реке Иордан, что, когда святой ковчег Соглашения Господа переходил реку, течение воды остановилось. Эти камни помогут народу Израиля всегда помнить об этом». |
|
8 Da taten die Kinder |
8 |
|
9 Und |
9 (Иисус положил другие двенадцать камней посреди реки, в том месте, где стояли священники, нёсшие святой ковчег Господа. Эти камни лежат там и до сих пор). |
|
10 Denn die Priester, die die Lade |
10 |
|
11 Da nun das Volk |
11 После того как все перешли реку, священники снова понесли ковчег Господа перед народом. |
|
12 Und |
12 Мужчины из колен Рувима, Гада и половины колена Манассии сделали всё, как велел им Моисей. Они перешли реку впереди других и были готовы к войне. |
|
13 Bei vierzigtausend |
13 Около сорока тысяч воинов, готовых к сражению, прошли перед Господом и маршем подходили к равнинам Иерихона. |
|
14 An dem Tage |
14 В тот день Господь сделал Иисуса великим человеком в глазах всего Израиля, и после этого народ стал почитать его. Они почитали Иисуса всю его жизнь так же, как почитали Моисея. |
|
15 Und |
15 |
|
16 Gebeut den Priestern |
16 |
|
17 Also gebot |
17 Иисус приказал священникам: |
|
18 Und |
18 Священники вышли из реки и вынесли ковчег Соглашения Божьего. Когда их ноги коснулись твёрдой земли на другой стороне реки, вода снова потекла по руслу реки и затопила берега как прежде. |
|
19 Es war aber der zehnte |
19 |
|
20 Und die zwölf |
20 Люди принесли с собой двенадцать камней, которые взяли из Иордана, и Иисус установил их в Галгале. |
|
21 Und |
21 Затем он сказал народу: |
|
22 so sollt ihr‘s |
22 А вы скажете детям: „Эти камни помогают нам помнить, как народ Израиля перешёл через Иордан по сухой земле. |
|
23 da der HErr |
23 Господь, Бог ваш, иссушил воды Иордана. Река была сухая, пока народ переходил её, так же как было и у Красного моря. Помните, Господь остановил воды Красного моря, чтобы народ мог перейти его. |
|
24 auf daß alle |
24 Господь сделал это для того, чтобы весь народ в этой стране знал силу Господа. И тогда люди будут всегда бояться Господа, Бога вашего”». |