JeremiahChapter 12 |
|
1 Righteous |
|
2 You have planted |
|
3 But you, O LORD, |
|
4 How |
|
5 If |
|
6 For even |
|
7 I have forsaken |
|
8 My heritage |
|
9 My heritage |
|
10 Many |
|
11 They have made |
|
12 The spoilers |
|
13 They have sown |
|
14 Thus |
|
15 And it shall come |
|
16 And it shall come |
|
17 But if |
Книга пророка ИеремииГлава 12 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 А после того как искореню их, Я их помилую и верну каждого к своему наследию, в землю свою. |
|
16 И если они действительно научатся путям народа Моего, чтобы по праву клясться именем Моим: „Жив ГОСПОДЬ!“, как они научили народ Мой клясться Ваалом, тогда смогут они прочно укорениться среди народа Моего. |
|
17 Если же не послушаются Меня, тогда Я вырву с корнем этот народ и навсегда уничтожу», — таково слово ГОСПОДА. |
JeremiahChapter 12 |
Книга пророка ИеремииГлава 12 |
|
1 Righteous |
1 |
|
2 You have planted |
2 |
|
3 But you, O LORD, |
3 |
|
4 How |
4 |
|
5 If |
5 |
|
6 For even |
6 |
|
7 I have forsaken |
7 |
|
8 My heritage |
8 |
|
9 My heritage |
9 |
|
10 Many |
10 |
|
11 They have made |
11 |
|
12 The spoilers |
12 |
|
13 They have sown |
13 |
|
14 Thus |
14 |
|
15 And it shall come |
15 А после того как искореню их, Я их помилую и верну каждого к своему наследию, в землю свою. |
|
16 And it shall come |
16 И если они действительно научатся путям народа Моего, чтобы по праву клясться именем Моим: „Жив ГОСПОДЬ!“, как они научили народ Мой клясться Ваалом, тогда смогут они прочно укорениться среди народа Моего. |
|
17 But if |
17 Если же не послушаются Меня, тогда Я вырву с корнем этот народ и навсегда уничтожу», — таково слово ГОСПОДА. |