NumbersChapter 25 |
|
1 And Israel |
|
2 And they called |
|
3 And Israel |
|
4 And the LORD |
|
5 And Moses |
|
6 And, behold, |
|
7 And when Phinehas, |
|
8 And he went |
|
9 And those that died |
|
10 And the LORD |
|
11 Phinehas, |
|
12 Why |
|
13 And he shall have |
|
14 Now the name |
|
15 And the name |
|
16 And the LORD |
|
17 Vex |
|
18 For they vex |
ЧислаГлава 25 |
|
1 |
|
2 Они приглашали народ к жертвам богов своих, и ел народ [жертвы их], и кланялся богам их. |
|
3 И прилепился Израиль к Ваал-фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля. |
|
4 И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа, и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня. |
|
5 И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый своих подчиненных, прилепившихся Ваал-фегору. |
|
6 |
|
7 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, видя сие, встал из среды общества и взял в руку свою копье. |
|
8 И вошел сзади Израильтянина в спальню, и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых. |
|
9 Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи. |
|
10 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
|
11 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, показал среди их ревность свою по Мне, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей. |
|
12 Посему скажи: вот, Я даю ему мой завет мира, |
|
13 И будет по сему завету у него, и у семени его по нем, священство вечно, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых. |
|
14 |
|
15 А имя убитой Мадианитянки Хазва, дочь Цура, который был начальник племени из поколения Мадиамского. |
|
16 |
|
17 Будьте неприятелями Мадианитянам и бейте их, |
|
18 За то, что они неприятельски поступили с вами в коварстве своем, которым они коварствовали вам посредством Фегора и посредством Хазвы, дочери начальника Мадиамского, сестры их, убитой в день поражения за Фегора. |
NumbersChapter 25 |
ЧислаГлава 25 |
|
1 And Israel |
1 |
|
2 And they called |
2 Они приглашали народ к жертвам богов своих, и ел народ [жертвы их], и кланялся богам их. |
|
3 And Israel |
3 И прилепился Израиль к Ваал-фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля. |
|
4 And the LORD |
4 И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа, и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня. |
|
5 And Moses |
5 И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый своих подчиненных, прилепившихся Ваал-фегору. |
|
6 And, behold, |
6 |
|
7 And when Phinehas, |
7 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, видя сие, встал из среды общества и взял в руку свою копье. |
|
8 And he went |
8 И вошел сзади Израильтянина в спальню, и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых. |
|
9 And those that died |
9 Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи. |
|
10 And the LORD |
10 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
|
11 Phinehas, |
11 Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, показал среди их ревность свою по Мне, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей. |
|
12 Why |
12 Посему скажи: вот, Я даю ему мой завет мира, |
|
13 And he shall have |
13 И будет по сему завету у него, и у семени его по нем, священство вечно, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых. |
|
14 Now the name |
14 |
|
15 And the name |
15 А имя убитой Мадианитянки Хазва, дочь Цура, который был начальник племени из поколения Мадиамского. |
|
16 And the LORD |
16 |
|
17 Vex |
17 Будьте неприятелями Мадианитянам и бейте их, |
|
18 For they vex |
18 За то, что они неприятельски поступили с вами в коварстве своем, которым они коварствовали вам посредством Фегора и посредством Хазвы, дочери начальника Мадиамского, сестры их, убитой в день поражения за Фегора. |