NumbersChapter 25 |
|
1 And Israel |
|
2 And they called |
|
3 And Israel |
|
4 And the LORD |
|
5 And Moses |
|
6 And, behold, |
|
7 And when Phinehas, |
|
8 And he went |
|
9 And those that died |
|
10 And the LORD |
|
11 Phinehas, |
|
12 Why |
|
13 And he shall have |
|
14 Now the name |
|
15 And the name |
|
16 And the LORD |
|
17 Vex |
|
18 For they vex |
ЧислаГлава 25 |
|
1 |
|
2 которые приглашали их на жертвоприношения своим богам. Народ ел и кланялся их богам. |
|
3 Так Израиль сочетался с Баал-Пеором, и Господь разгневался на Израиль. |
|
4 Господь сказал Моисею: |
|
5 |
|
6 |
|
7 Увидев это, Пинехас, сын Элеазара, сына священника Аарона, оставил собрание, взял копье |
|
8 и вошел за израильтянином в его шалаш. Он пронзил копьем их обоих, израильтянина и женщину в живот. Тогда мор среди израильтян прекратился, |
|
9 но погибших от него было двадцать четыре тысячи человек. |
|
10 Господь сказал Моисею: |
|
11 |
|
12 Итак, скажи ему, что Я заключаю с ним завет мира. |
|
13 С ним и его потомками заключается завет вечного священства, потому что он ревностно защищал честь своего Бога и очистил израильтян. |
|
14 |
|
15 А убитую мадианитянку звали Хазва, она была дочерью Цура, который был вождем рода, главой семьи в Мадиане. |
|
16 |
|
17 |
|
18 потому что они поступили с вами, как с врагами, обманув вас в деле с Пеором и своей сестрой Хазвой, дочерью мадианского вождя, убитой, когда из-за Пеора начался мор. |
NumbersChapter 25 |
ЧислаГлава 25 |
|
1 And Israel |
1 |
|
2 And they called |
2 которые приглашали их на жертвоприношения своим богам. Народ ел и кланялся их богам. |
|
3 And Israel |
3 Так Израиль сочетался с Баал-Пеором, и Господь разгневался на Израиль. |
|
4 And the LORD |
4 Господь сказал Моисею: |
|
5 And Moses |
5 |
|
6 And, behold, |
6 |
|
7 And when Phinehas, |
7 Увидев это, Пинехас, сын Элеазара, сына священника Аарона, оставил собрание, взял копье |
|
8 And he went |
8 и вошел за израильтянином в его шалаш. Он пронзил копьем их обоих, израильтянина и женщину в живот. Тогда мор среди израильтян прекратился, |
|
9 And those that died |
9 но погибших от него было двадцать четыре тысячи человек. |
|
10 And the LORD |
10 Господь сказал Моисею: |
|
11 Phinehas, |
11 |
|
12 Why |
12 Итак, скажи ему, что Я заключаю с ним завет мира. |
|
13 And he shall have |
13 С ним и его потомками заключается завет вечного священства, потому что он ревностно защищал честь своего Бога и очистил израильтян. |
|
14 Now the name |
14 |
|
15 And the name |
15 А убитую мадианитянку звали Хазва, она была дочерью Цура, который был вождем рода, главой семьи в Мадиане. |
|
16 And the LORD |
16 |
|
17 Vex |
17 |
|
18 For they vex |
18 потому что они поступили с вами, как с врагами, обманув вас в деле с Пеором и своей сестрой Хазвой, дочерью мадианского вождя, убитой, когда из-за Пеора начался мор. |