JeremiahChapter 30 |
|
1 The word |
|
2 Thus |
|
3 For, see, |
|
4 And these |
|
5 For thus |
|
6 Ask |
|
7 Alas! |
|
8 For it shall come |
|
9 But they shall serve |
|
10 Therefore fear |
|
11 For I am with you, said |
|
12 For thus |
|
13 There is none |
|
14 All |
|
15 Why |
|
16 Therefore |
|
17 For I will restore |
|
18 Thus |
|
19 And out of them shall proceed |
|
20 Their children |
|
21 And their nobles |
|
22 And you shall be my people, |
|
23 Behold, |
|
24 The fierce |
Книга пророка ИеремииГлава 30 |
|
1 |
|
2 Бога Израиля: |
|
3 Сделай это, потому что придут дни, когда Я приведу Моих людей из вавилонского плена. Я верну их на землю, которую дал их предкам, и они снова будут ею владеть». |
|
4 Господь сказал это о людях Израиля и Иудеи. |
|
5 Вот что сказал Господь: |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
JeremiahChapter 30 |
Книга пророка ИеремииГлава 30 |
|
1 The word |
1 |
|
2 Thus |
2 Бога Израиля: |
|
3 For, see, |
3 Сделай это, потому что придут дни, когда Я приведу Моих людей из вавилонского плена. Я верну их на землю, которую дал их предкам, и они снова будут ею владеть». |
|
4 And these |
4 Господь сказал это о людях Израиля и Иудеи. |
|
5 For thus |
5 Вот что сказал Господь: |
|
6 Ask |
6 |
|
7 Alas! |
7 |
|
8 For it shall come |
8 |
|
9 But they shall serve |
9 |
|
10 Therefore fear |
10 |
|
11 For I am with you, said |
11 |
|
12 For thus |
12 |
|
13 There is none |
13 |
|
14 All |
14 |
|
15 Why |
15 |
|
16 Therefore |
16 |
|
17 For I will restore |
17 |
|
18 Thus |
18 |
|
19 And out of them shall proceed |
19 |
|
20 Their children |
20 |
|
21 And their nobles |
21 |
|
22 And you shall be my people, |
22 |
|
23 Behold, |
23 |
|
24 The fierce |
24 |