LeviticusChapter 19 |
|
1 |
|
2 Speak |
|
3 Ye shall fear |
|
4 Turn |
|
5 And if |
|
6 It shall be eaten |
|
7 And if |
|
8 Therefore every one that eateth |
|
9 And when ye reap |
|
10 And thou shalt not |
|
11 Ye shall not |
|
12 And ye shall not |
|
13 Thou shalt not |
|
14 Thou shalt not |
|
15 Ye shall do |
|
16 Thou shalt not |
|
17 Thou shalt not |
|
18 Thou shalt not |
|
19 Ye shall keep |
|
20 And whosoever |
|
21 And he shall bring |
|
22 And the priest |
|
23 And when |
|
24 But in the fourth |
|
25 And in the fifth |
|
26 Ye shall not |
|
27 Ye shall not |
|
28 Ye shall not |
|
29 Do not |
|
30 Ye shall keep |
|
31 Regard |
|
32 Thou shalt rise up |
|
33 And if |
|
34 But the stranger |
|
35 Ye shall do |
|
36 Just |
|
37 Therefore shall ye observe |
ЛевитГлава 19 |
|
1 |
|
2 объяви |
|
3 Бойтесь |
|
4 Не обращайтесь |
|
5 Когда будете |
|
6 в день |
|
7 если же кто станет |
|
8 кто станет |
|
9 Когда будете |
|
10 и виноградника |
|
11 Не крадите, |
|
12 Не клянитесь |
|
13 Не обижай |
|
14 Не злословь |
|
15 Не делайте |
|
16 Не ходи |
|
17 Не враждуй |
|
18 Не мсти |
|
19 Уставы |
|
20 Если кто |
|
21 пусть приведет |
|
22 и очистит |
|
23 Когда придете |
|
24 а в четвертый |
|
25 в пятый |
|
26 Не ешьте |
|
27 Не стригите |
|
28 Ради умершего |
|
29 Не оскверняй |
|
30 Субботы |
|
31 Не обращайтесь |
|
32 Пред лицем |
|
33 Когда поселится |
|
34 пришлец, |
|
35 Не делайте |
|
36 да будут у вас весы |
|
37 Соблюдайте |
LeviticusChapter 19 |
ЛевитГлава 19 |
|
1 |
1 |
|
2 Speak |
2 объяви |
|
3 Ye shall fear |
3 Бойтесь |
|
4 Turn |
4 Не обращайтесь |
|
5 And if |
5 Когда будете |
|
6 It shall be eaten |
6 в день |
|
7 And if |
7 если же кто станет |
|
8 Therefore every one that eateth |
8 кто станет |
|
9 And when ye reap |
9 Когда будете |
|
10 And thou shalt not |
10 и виноградника |
|
11 Ye shall not |
11 Не крадите, |
|
12 And ye shall not |
12 Не клянитесь |
|
13 Thou shalt not |
13 Не обижай |
|
14 Thou shalt not |
14 Не злословь |
|
15 Ye shall do |
15 Не делайте |
|
16 Thou shalt not |
16 Не ходи |
|
17 Thou shalt not |
17 Не враждуй |
|
18 Thou shalt not |
18 Не мсти |
|
19 Ye shall keep |
19 Уставы |
|
20 And whosoever |
20 Если кто |
|
21 And he shall bring |
21 пусть приведет |
|
22 And the priest |
22 и очистит |
|
23 And when |
23 Когда придете |
|
24 But in the fourth |
24 а в четвертый |
|
25 And in the fifth |
25 в пятый |
|
26 Ye shall not |
26 Не ешьте |
|
27 Ye shall not |
27 Не стригите |
|
28 Ye shall not |
28 Ради умершего |
|
29 Do not |
29 Не оскверняй |
|
30 Ye shall keep |
30 Субботы |
|
31 Regard |
31 Не обращайтесь |
|
32 Thou shalt rise up |
32 Пред лицем |
|
33 And if |
33 Когда поселится |
|
34 But the stranger |
34 пришлец, |
|
35 Ye shall do |
35 Не делайте |
|
36 Just |
36 да будут у вас весы |
|
37 Therefore shall ye observe |
37 Соблюдайте |