Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 16 |
|
1 Sarai |
|
2 Und sie |
|
3 Da nahm |
|
4 Und er legte sich |
|
5 Da sprach |
|
6 Abram |
|
7 Aber der Engel |
|
8 Der sprach |
|
9 Und der Engel |
|
10 Und der Engel |
|
11 Weiter sprach |
|
12 Er wird ein wilder |
|
13 Und sie hieß |
|
14 Darum hieß |
|
15 Und Hagar |
|
16 Und Abram |
БытиеГлава 16 |
|
1 |
|
2 И сказала тогда Сара Авраму: «Ты видишь, не дал мне ГОСПОДЬ благословения такого — рожать детей. Возьми же рабыню мою. Может быть, через нее у меня будут дети». |
|
3 Взяла Сара, жена Аврама, рабыню свою, египтянку Агарь, и привела ее к Авраму, мужу своему, как жену. (К тому времени прошло уже десять лет, как Аврам поселился в Ханаане.) |
|
4 Он стал жить с Агарью, и та зачала от него. И как только Агарь поняла, что у нее будет ребенок, стала она презирать госпожу свою. |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 «Агарь, рабыня Сарина, — спросил он ее, — откуда идешь ты и куда?» |
|
9 |
|
10 И добавил от имени ГОСПОДА: «Я сделаю потомство твое столь многочисленным, что невозможно будет его сосчитать». |
|
11 И еще сказал ангел ГОСПОДЕНЬ: |
|
12 |
|
13 |
|
14 (Поэтому и колодец тот, что до сих пор там, между Кадешем и Бередом, называется: Беэр-Лахай-Рои.) |
|
15 |
|
16 (Восемьдесят шесть лет было Авраму, когда она родила Измаила.) |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 16 |
БытиеГлава 16 |
|
1 Sarai |
1 |
|
2 Und sie |
2 И сказала тогда Сара Авраму: «Ты видишь, не дал мне ГОСПОДЬ благословения такого — рожать детей. Возьми же рабыню мою. Может быть, через нее у меня будут дети». |
|
3 Da nahm |
3 Взяла Сара, жена Аврама, рабыню свою, египтянку Агарь, и привела ее к Авраму, мужу своему, как жену. (К тому времени прошло уже десять лет, как Аврам поселился в Ханаане.) |
|
4 Und er legte sich |
4 Он стал жить с Агарью, и та зачала от него. И как только Агарь поняла, что у нее будет ребенок, стала она презирать госпожу свою. |
|
5 Da sprach |
5 |
|
6 Abram |
6 |
|
7 Aber der Engel |
7 |
|
8 Der sprach |
8 «Агарь, рабыня Сарина, — спросил он ее, — откуда идешь ты и куда?» |
|
9 Und der Engel |
9 |
|
10 Und der Engel |
10 И добавил от имени ГОСПОДА: «Я сделаю потомство твое столь многочисленным, что невозможно будет его сосчитать». |
|
11 Weiter sprach |
11 И еще сказал ангел ГОСПОДЕНЬ: |
|
12 Er wird ein wilder |
12 |
|
13 Und sie hieß |
13 |
|
14 Darum hieß |
14 (Поэтому и колодец тот, что до сих пор там, между Кадешем и Бередом, называется: Беэр-Лахай-Рои.) |
|
15 Und Hagar |
15 |
|
16 Und Abram |
16 (Восемьдесят шесть лет было Авраму, когда она родила Измаила.) |