Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 26 |
|
1 Und |
|
2 Nimm |
|
3 Und |
|
4 die zwanzig |
|
5 Ruben |
|
6 Hezron |
|
7 Das sind die Geschlechter |
|
8 Aber die Kinder |
|
9 Und die Kinder |
|
10 und die Erde |
|
11 Aber die Kinder |
|
12 Die Kinder |
|
13 Serah |
|
14 Das sind die Geschlechter |
|
15 Die Kinder |
|
16 Osni |
|
17 Arod |
|
18 Das sind die Geschlechter |
|
19 Die Kinder |
|
20 Es waren aber die Kinder |
|
21 Aber die Kinder |
|
22 Das sind die Geschlechter |
|
23 Die Kinder |
|
24 Jasub |
|
25 Das sind die Geschlechter |
|
26 Die Kinder |
|
27 Das sind die Geschlechter |
|
28 Die Kinder |
|
29 Die Kinder |
|
30 Dies sind aber die Kinder |
|
31 Asriel |
|
32 Smida, daher kommt das Geschlecht |
|
33 Zelaphehad aber war Hephers |
|
34 Das sind die Geschlechter |
|
35 Die Kinder |
|
36 Die Kinder |
|
37 Das sind die Geschlechter |
|
38 Die Kinder |
|
39 Supham |
|
40 Die Kinder |
|
41 Das sind die Kinder |
|
42 Die Kinder |
|
43 Das sind die Geschlechter |
|
44 Die Kinder |
|
45 Aber die Kinder |
|
46 Und die Tochter |
|
47 Das sind die Geschlechter |
|
48 Die Kinder |
|
49 Jezer |
|
50 Das sind die Geschlechter |
|
51 Das ist |
|
52 Und der HErr |
|
53 Diesen sollst du das Land |
|
54 Vielen |
|
55 Doch soll man das Land |
|
56 Denn nach |
|
57 Und |
|
58 Dies sind die Geschlechter |
|
59 Und Amrams |
|
60 Dem Aaron |
|
61 Nadab |
|
62 Und ihre Summa war |
|
63 Das ist |
|
64 unter welchen war keiner |
|
65 Denn der HErr |
ЧислаГлава 26 |
|
1 |
|
2 – Сделайте перепись всего народа Исраила, годных к военной службе, от двадцати лет и старше, по семьям их отцов. |
|
3 На равнинах Моава у реки Иордана, напротив города Иерихона, Муса и священнослужитель Элеазар говорили с ними и сказали: |
|
4 – Сделайте перепись исраильтян от двадцати лет и старше, как повелел Мусе Вечный. |
|
5 Потомки Рувима, первенца Исраила: |
|
6 |
|
7 Это кланы Рувима; исчислено было 43 730 человек. |
|
8 Сыном Фаллу был Элиав, |
|
9 а сыновьями Элиава – Немуил, Датан и Авирам. Датан и Авирам были знатными людьми. Они восстали против Мусы и Харуна и оказались среди сообщников Кораха, когда те восстали против Вечного. |
|
10 Земля разверзлась и поглотила их вместе с Корахом, сообщники которого погибли, когда огонь сжёг двести пятьдесят человек. Они стали предостережением. |
|
11 Но сыновья Кораха не погибли в тот день. |
|
12 Потомки Шимона по их кланам: |
|
13 |
|
14 Это кланы Шимона; 22 200 человек. |
|
15 Потомки Гада по их кланам: |
|
16 |
|
17 |
|
18 Это кланы Гада; исчислено было 40 500 человек. |
|
19 Сыновьями Иуды были Ир и Онан. Они умерли в Ханаане. |
|
20 Потомки Иуды по их кланам: |
|
21 |
|
22 Это кланы Иуды; исчислено было 76 500 человек. |
|
23 Потомки Иссахара по их кланам: |
|
24 |
|
25 Это кланы Иссахара; исчислено было 64 300 человек. |
|
26 Потомки Завулона по их кланам: |
|
27 Это кланы Завулона; исчислено было 60 500 человек. |
|
28 Потомки Юсуфа по их кланам через Манассу и Ефраима: |
|
29 Потомки Манассы: |
|
30 |
|
31 |
|
32 |
|
33 |
|
34 Это кланы Манассы; исчислено было 52 700 человек. |
|
35 Вот потомки Ефраима по их кланам: |
|
36 |
|
37 Это кланы Ефраима; исчислено было 32 500 человек. |
|
38 Потомки Вениамина по их кланам: |
|
39 |
|
40 |
|
41 Это кланы Вениамина; исчислено было 45 600 человек. |
|
42 Вот потомки Дана по их кланам: |
|
43 все они были кланами шухамитов; исчислено было 64 400 человек. |
|
44 Потомки Ашира по их кланам: |
|
45 |
|
46 |
|
47 Это кланы Ашира; исчислено было 53 400 человек. |
|
48 Потомки Неффалима по их кланам: |
|
49 |
|
50 Это кланы Неффалима; исчислено было 45 400 человек. |
|
51 Всего исраильтян было 601 730 человек. |
|
52 Вечный сказал Мусе: |
|
53 – Землю нужно разделить между родами по числу людей. |
|
54 Большему роду дай больший удел, а меньшему – меньший. Пусть каждый род получит надел по количеству исчисленных. |
|
55 Пусть земля будет распределяться по жребию. Они получат наделы по числу людей в родах. |
|
56 Пусть каждый надел распределяется по жребию между более и менее многочисленными. |
|
57 Левиты, исчисленные по их кланам: |
|
58 Вот кланы левитов: |
|
59 Жену Амрама звали Иохеведа, она была из потомков Леви и родилась среди левитов в Египте. Амраму она родила Харуна, Мусу и их сестру Марьям. |
|
60 Харун был отцом Надава и Авиуда, Элеазара и Итамара. |
|
61 Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли Вечному чуждый огонь. .) |
|
62 |
|
63 Вот те, кого исчислили Муса и священнослужитель Элеазар, когда они считали исраильтян на равнинах Моава у реки Иордана, напротив города Иерихона. |
|
64 Среди них не было никого, кто был исчислен Мусой и священнослужителем Харуном, когда они считали исраильтян в Синайской пустыне. |
|
65 Ведь Вечный сказал им, что они непременно умрут в пустыне, и из них не осталось никого, кроме Халева, сына Иефоннии, и Иешуа, сына Нуна. |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 26 |
ЧислаГлава 26 |
|
1 Und |
1 |
|
2 Nimm |
2 – Сделайте перепись всего народа Исраила, годных к военной службе, от двадцати лет и старше, по семьям их отцов. |
|
3 Und |
3 На равнинах Моава у реки Иордана, напротив города Иерихона, Муса и священнослужитель Элеазар говорили с ними и сказали: |
|
4 die zwanzig |
4 – Сделайте перепись исраильтян от двадцати лет и старше, как повелел Мусе Вечный. |
|
5 Ruben |
5 Потомки Рувима, первенца Исраила: |
|
6 Hezron |
6 |
|
7 Das sind die Geschlechter |
7 Это кланы Рувима; исчислено было 43 730 человек. |
|
8 Aber die Kinder |
8 Сыном Фаллу был Элиав, |
|
9 Und die Kinder |
9 а сыновьями Элиава – Немуил, Датан и Авирам. Датан и Авирам были знатными людьми. Они восстали против Мусы и Харуна и оказались среди сообщников Кораха, когда те восстали против Вечного. |
|
10 und die Erde |
10 Земля разверзлась и поглотила их вместе с Корахом, сообщники которого погибли, когда огонь сжёг двести пятьдесят человек. Они стали предостережением. |
|
11 Aber die Kinder |
11 Но сыновья Кораха не погибли в тот день. |
|
12 Die Kinder |
12 Потомки Шимона по их кланам: |
|
13 Serah |
13 |
|
14 Das sind die Geschlechter |
14 Это кланы Шимона; 22 200 человек. |
|
15 Die Kinder |
15 Потомки Гада по их кланам: |
|
16 Osni |
16 |
|
17 Arod |
17 |
|
18 Das sind die Geschlechter |
18 Это кланы Гада; исчислено было 40 500 человек. |
|
19 Die Kinder |
19 Сыновьями Иуды были Ир и Онан. Они умерли в Ханаане. |
|
20 Es waren aber die Kinder |
20 Потомки Иуды по их кланам: |
|
21 Aber die Kinder |
21 |
|
22 Das sind die Geschlechter |
22 Это кланы Иуды; исчислено было 76 500 человек. |
|
23 Die Kinder |
23 Потомки Иссахара по их кланам: |
|
24 Jasub |
24 |
|
25 Das sind die Geschlechter |
25 Это кланы Иссахара; исчислено было 64 300 человек. |
|
26 Die Kinder |
26 Потомки Завулона по их кланам: |
|
27 Das sind die Geschlechter |
27 Это кланы Завулона; исчислено было 60 500 человек. |
|
28 Die Kinder |
28 Потомки Юсуфа по их кланам через Манассу и Ефраима: |
|
29 Die Kinder |
29 Потомки Манассы: |
|
30 Dies sind aber die Kinder |
30 |
|
31 Asriel |
31 |
|
32 Smida, daher kommt das Geschlecht |
32 |
|
33 Zelaphehad aber war Hephers |
33 |
|
34 Das sind die Geschlechter |
34 Это кланы Манассы; исчислено было 52 700 человек. |
|
35 Die Kinder |
35 Вот потомки Ефраима по их кланам: |
|
36 Die Kinder |
36 |
|
37 Das sind die Geschlechter |
37 Это кланы Ефраима; исчислено было 32 500 человек. |
|
38 Die Kinder |
38 Потомки Вениамина по их кланам: |
|
39 Supham |
39 |
|
40 Die Kinder |
40 |
|
41 Das sind die Kinder |
41 Это кланы Вениамина; исчислено было 45 600 человек. |
|
42 Die Kinder |
42 Вот потомки Дана по их кланам: |
|
43 Das sind die Geschlechter |
43 все они были кланами шухамитов; исчислено было 64 400 человек. |
|
44 Die Kinder |
44 Потомки Ашира по их кланам: |
|
45 Aber die Kinder |
45 |
|
46 Und die Tochter |
46 |
|
47 Das sind die Geschlechter |
47 Это кланы Ашира; исчислено было 53 400 человек. |
|
48 Die Kinder |
48 Потомки Неффалима по их кланам: |
|
49 Jezer |
49 |
|
50 Das sind die Geschlechter |
50 Это кланы Неффалима; исчислено было 45 400 человек. |
|
51 Das ist |
51 Всего исраильтян было 601 730 человек. |
|
52 Und der HErr |
52 Вечный сказал Мусе: |
|
53 Diesen sollst du das Land |
53 – Землю нужно разделить между родами по числу людей. |
|
54 Vielen |
54 Большему роду дай больший удел, а меньшему – меньший. Пусть каждый род получит надел по количеству исчисленных. |
|
55 Doch soll man das Land |
55 Пусть земля будет распределяться по жребию. Они получат наделы по числу людей в родах. |
|
56 Denn nach |
56 Пусть каждый надел распределяется по жребию между более и менее многочисленными. |
|
57 Und |
57 Левиты, исчисленные по их кланам: |
|
58 Dies sind die Geschlechter |
58 Вот кланы левитов: |
|
59 Und Amrams |
59 Жену Амрама звали Иохеведа, она была из потомков Леви и родилась среди левитов в Египте. Амраму она родила Харуна, Мусу и их сестру Марьям. |
|
60 Dem Aaron |
60 Харун был отцом Надава и Авиуда, Элеазара и Итамара. |
|
61 Nadab |
61 Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли Вечному чуждый огонь. .) |
|
62 Und ihre Summa war |
62 |
|
63 Das ist |
63 Вот те, кого исчислили Муса и священнослужитель Элеазар, когда они считали исраильтян на равнинах Моава у реки Иордана, напротив города Иерихона. |
|
64 unter welchen war keiner |
64 Среди них не было никого, кто был исчислен Мусой и священнослужителем Харуном, когда они считали исраильтян в Синайской пустыне. |
|
65 Denn der HErr |
65 Ведь Вечный сказал им, что они непременно умрут в пустыне, и из них не осталось никого, кроме Халева, сына Иефоннии, и Иешуа, сына Нуна. |