Das Evangelium nach JohannesKapitel 3 |
|
1 Es war |
|
2 Der |
|
3 JEsus |
|
4 Nikodemus |
|
5 JEsus |
|
6 Was vom |
|
7 Laß |
|
8 Der Wind |
|
9 Nikodemus |
|
10 JEsus |
|
11 Wahrlich |
|
12 Glaubt ihr |
|
13 Und |
|
14 Und |
|
15 auf |
|
16 Also |
|
17 Denn |
|
18 Wer |
|
19 Das |
|
20 Wer Arges |
|
21 Wer aber |
|
22 Danach kam |
|
23 Johannes |
|
24 Denn |
|
25 Da |
|
26 Und |
|
27 Johannes |
|
28 Ihr |
|
29 Wer die |
|
30 Er |
|
31 Der von |
|
32 und |
|
33 Wer es |
|
34 Denn |
|
35 Der Vater |
|
36 Wer an |
Евангелие от ИоаннаГлава 3 |
|
1 |
|
2 Однажды вечером Никодим пришёл к Иисусу и сказал: |
|
3 Иисус ответил: |
|
4 Никодим спросил Его: |
|
5 Иисус ответил: |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 Иисус ответил: |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 В то же самое время Иоанн крестил людей в Еноне, что неподалёку от Салима, потому что там было много воды. Люди приходили к Нему и крестились. |
|
24 В то время Иоанна ещё не заключили в темницу. |
|
25 Некоторые из учеников Иоанна Крестителя, затеяв спор с одним иудеем об очистительном омовении, |
|
26 пришли к Иоанну и сказали: |
|
27 Иоанн ответил: |
|
28 Вы сами были свидетелями того, что я сказал: „Я — не Христос, я всего лишь тот, кого послал Бог приготовить для Него путь”. |
|
29 |
|
30 Ему надо возрастать, мне же становиться всё меньше». |
|
31 |
|
32 Он свидетельствует о том, что видел и слышал, но люди не принимают Его свидетельства. |
|
33 Тот, кто принял Его свидетельство, тем самым подтвердил, что Бог истинен. |
|
34 Тот, кто послан Богом, говорит Его слова, потому что Господь даёт ему Духа беспредельно. |
|
35 Отец любит Сына и наделил Его властью над всем. |
|
36 Тот, кто верит в Сына, имеет вечную жизнь, тот же, кто не повинуется Сыну, никогда не увидит этой жизни, и гнев Божий будет на нём». |
Das Evangelium nach JohannesKapitel 3 |
Евангелие от ИоаннаГлава 3 |
|
1 Es war |
1 |
|
2 Der |
2 Однажды вечером Никодим пришёл к Иисусу и сказал: |
|
3 JEsus |
3 Иисус ответил: |
|
4 Nikodemus |
4 Никодим спросил Его: |
|
5 JEsus |
5 Иисус ответил: |
|
6 Was vom |
6 |
|
7 Laß |
7 |
|
8 Der Wind |
8 |
|
9 Nikodemus |
9 |
|
10 JEsus |
10 Иисус ответил: |
|
11 Wahrlich |
11 |
|
12 Glaubt ihr |
12 |
|
13 Und |
13 |
|
14 Und |
14 |
|
15 auf |
15 |
|
16 Also |
16 |
|
17 Denn |
17 |
|
18 Wer |
18 |
|
19 Das |
19 |
|
20 Wer Arges |
20 |
|
21 Wer aber |
21 |
|
22 Danach kam |
22 |
|
23 Johannes |
23 В то же самое время Иоанн крестил людей в Еноне, что неподалёку от Салима, потому что там было много воды. Люди приходили к Нему и крестились. |
|
24 Denn |
24 В то время Иоанна ещё не заключили в темницу. |
|
25 Da |
25 Некоторые из учеников Иоанна Крестителя, затеяв спор с одним иудеем об очистительном омовении, |
|
26 Und |
26 пришли к Иоанну и сказали: |
|
27 Johannes |
27 Иоанн ответил: |
|
28 Ihr |
28 Вы сами были свидетелями того, что я сказал: „Я — не Христос, я всего лишь тот, кого послал Бог приготовить для Него путь”. |
|
29 Wer die |
29 |
|
30 Er |
30 Ему надо возрастать, мне же становиться всё меньше». |
|
31 Der von |
31 |
|
32 und |
32 Он свидетельствует о том, что видел и слышал, но люди не принимают Его свидетельства. |
|
33 Wer es |
33 Тот, кто принял Его свидетельство, тем самым подтвердил, что Бог истинен. |
|
34 Denn |
34 Тот, кто послан Богом, говорит Его слова, потому что Господь даёт ему Духа беспредельно. |
|
35 Der Vater |
35 Отец любит Сына и наделил Его властью над всем. |
|
36 Wer an |
36 Тот, кто верит в Сына, имеет вечную жизнь, тот же, кто не повинуется Сыну, никогда не увидит этой жизни, и гнев Божий будет на нём». |