Das Evangelium nach JohannesKapitel 9 |
|
1 Und |
|
2 Und |
|
3 JEsus |
|
4 Ich |
|
5 Dieweil |
|
6 Da er |
|
7 und |
|
8 Die Nachbarn |
|
9 Etliche |
|
10 Da |
|
11 Er |
|
12 Da |
|
13 Da führeten sie |
|
14 (Es war |
|
15 Da fragten |
|
16 Da |
|
17 Sie sprachen |
|
18 Die Juden |
|
19 fragten |
|
20 Seine |
|
21 Wie |
|
22 Solches |
|
23 Darum sprachen |
|
24 Da |
|
25 Er antwortete |
|
26 Da sprachen |
|
27 Er |
|
28 Da |
|
29 Wir |
|
30 Der Mensch |
|
31 Wir wissen |
|
32 Von |
|
33 Wäre |
|
34 Sie |
|
35 Es kam vor |
|
36 Er |
|
37 JEsus |
|
38 Er |
|
39 Und |
|
40 Und |
|
41 JEsus |
Евангелие от ИоаннаГлава 9 |
|
1 |
|
2 Ученики Иисуса спросили Его: |
|
3 Иисус ответил: |
|
4 |
|
5 |
|
6 Сказав это, Он плюнул на землю, сделал грязь, смешав слюну с пылью, помазал ею глаза слепого, |
|
7 а затем сказал ему: |
|
8 Тогда соседи и те, кто привык видеть его просящим милостыню, спросили: |
|
9 Одни говорили: |
|
10 Тогда они спросили его: |
|
11 Он ответил: |
|
12 Люди спросили у него: |
|
13 |
|
14 День же, в который Иисус сделал грязь, смешав Свою слюну с пылью, и вернул слепому зрение, был субботой. |
|
15 И фарисеи снова стали расспрашивать его, как он прозрел. Прозревший сказал им: |
|
16 Некоторые фарисеи стали говорить: |
|
17 И они снова спросили у прозревшего: |
|
18 |
|
19 и спросили их: |
|
20 Его родители ответили: |
|
21 но не знаем ни как он прозрел, ни кто дал ему зрение. Спросите у него самого! Он уже взрослый и сам может за себя говорить». |
|
22 Его родители сказали так, потому что боялись иудейских предводителей, так как те уже решили, что если кто-нибудь признает Иисуса Христом, тотчас будет изгнан из синагоги. |
|
23 Потому-то родители прозревшего и сказали: |
|
24 |
|
25 Тогда прозревший ответил: |
|
26 Тогда они спросили у него: |
|
27 Прозревший ответил: |
|
28 Тогда иудейские предводители стали поносить его: |
|
29 Мы знаем, что Моисею говорил Бог, а мы даже не знаем, откуда Этот Человек». |
|
30 В ответ прозревший сказал им: |
|
31 Мы знаем, что Бог не прислушивается к грешникам, а только к тем, кто предан Ему и исполняет Его волю. |
|
32 Это не слыхано, чтобы кто-то дал зрение человеку, который родился слепым. |
|
33 Если бы Этот Человек не был послан Богом, Он ничего подобного сделать не смог бы». |
|
34 В ответ иудейские предводители сказали ему: |
|
35 |
|
36 Тот ответил: |
|
37 Иисус сказал ему: |
|
38 |
|
39 Иисус сказал: |
|
40 |
|
41 Иисус ответил им: |
Das Evangelium nach JohannesKapitel 9 |
Евангелие от ИоаннаГлава 9 |
|
1 Und |
1 |
|
2 Und |
2 Ученики Иисуса спросили Его: |
|
3 JEsus |
3 Иисус ответил: |
|
4 Ich |
4 |
|
5 Dieweil |
5 |
|
6 Da er |
6 Сказав это, Он плюнул на землю, сделал грязь, смешав слюну с пылью, помазал ею глаза слепого, |
|
7 und |
7 а затем сказал ему: |
|
8 Die Nachbarn |
8 Тогда соседи и те, кто привык видеть его просящим милостыню, спросили: |
|
9 Etliche |
9 Одни говорили: |
|
10 Da |
10 Тогда они спросили его: |
|
11 Er |
11 Он ответил: |
|
12 Da |
12 Люди спросили у него: |
|
13 Da führeten sie |
13 |
|
14 (Es war |
14 День же, в который Иисус сделал грязь, смешав Свою слюну с пылью, и вернул слепому зрение, был субботой. |
|
15 Da fragten |
15 И фарисеи снова стали расспрашивать его, как он прозрел. Прозревший сказал им: |
|
16 Da |
16 Некоторые фарисеи стали говорить: |
|
17 Sie sprachen |
17 И они снова спросили у прозревшего: |
|
18 Die Juden |
18 |
|
19 fragten |
19 и спросили их: |
|
20 Seine |
20 Его родители ответили: |
|
21 Wie |
21 но не знаем ни как он прозрел, ни кто дал ему зрение. Спросите у него самого! Он уже взрослый и сам может за себя говорить». |
|
22 Solches |
22 Его родители сказали так, потому что боялись иудейских предводителей, так как те уже решили, что если кто-нибудь признает Иисуса Христом, тотчас будет изгнан из синагоги. |
|
23 Darum sprachen |
23 Потому-то родители прозревшего и сказали: |
|
24 Da |
24 |
|
25 Er antwortete |
25 Тогда прозревший ответил: |
|
26 Da sprachen |
26 Тогда они спросили у него: |
|
27 Er |
27 Прозревший ответил: |
|
28 Da |
28 Тогда иудейские предводители стали поносить его: |
|
29 Wir |
29 Мы знаем, что Моисею говорил Бог, а мы даже не знаем, откуда Этот Человек». |
|
30 Der Mensch |
30 В ответ прозревший сказал им: |
|
31 Wir wissen |
31 Мы знаем, что Бог не прислушивается к грешникам, а только к тем, кто предан Ему и исполняет Его волю. |
|
32 Von |
32 Это не слыхано, чтобы кто-то дал зрение человеку, который родился слепым. |
|
33 Wäre |
33 Если бы Этот Человек не был послан Богом, Он ничего подобного сделать не смог бы». |
|
34 Sie |
34 В ответ иудейские предводители сказали ему: |
|
35 Es kam vor |
35 |
|
36 Er |
36 Тот ответил: |
|
37 JEsus |
37 Иисус сказал ему: |
|
38 Er |
38 |
|
39 Und |
39 Иисус сказал: |
|
40 Und |
40 |
|
41 JEsus |
41 Иисус ответил им: |