Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 31 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Räche |
|
3 Da redete |
|
4 aus |
|
5 Und sie |
|
6 Und Mose |
|
7 Und sie |
|
8 Dazu die Könige |
|
9 Und die Kinder |
|
10 Und verbrannten |
|
11 Und nahmen |
|
12 und |
|
13 Und |
|
14 Und Mose |
|
15 und |
|
16 Siehe |
|
17 So erwürget |
|
18 aber alle Kinder |
|
19 Und |
|
20 Und |
|
21 Und |
|
22 Gold |
|
23 und alles, was das |
|
24 Und |
|
25 Und der HErr |
|
26 Nimm |
|
27 und gib die Hälfte |
|
28 Und sollst dem HErrn |
|
29 Von ihrer Hälfte |
|
30 Aber von der Hälfte |
|
31 Und |
|
32 Und |
|
33 zweiundsiebenzigtausend Rinder |
|
34 einundsechzigtausend |
|
35 und |
|
36 Und |
|
37 Davon wurden |
|
38 Item, sechsunddreißigtausend |
|
39 Item, dreißigtausend |
|
40 Item, Menschenseelen, sechzehntausend Seelen |
|
41 Und |
|
42 Aber die andere Hälfte |
|
43 nämlich die Hälfte |
|
44 sechsunddreißigtausend |
|
45 dreißigtausend |
|
46 und sechzehntausend Menschenseelen |
|
47 Und Mose |
|
48 Und es traten herzu |
|
49 und |
|
50 Darum bringen |
|
51 Und |
|
52 Und |
|
53 Denn die Kriegsleute |
|
54 Und |
ЧислаГлава 31 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 Выберите по 1 000 человек от каждого израильского рода, |
|
5 всего 12 000 воинов от всех израильских родов». |
|
6 Моисей послал эти 12 000 человек сражаться и отправил с ними священника Елеазара. Елеазар взял с собой святыни, рога и трубы. |
|
7 Израильский народ сразился с мадиамитянами, как повелел Господь, и убил всех мужчин. |
|
8 Среди убитых ими были пять мадиамских царей: Евий, Рекем, Хур, Цур и Рева. Был также убит мечом и Валаам, сын Веора. |
|
9 |
|
10 а после этого израильтяне сожгли все их города и деревни. |
|
11 Захватив весь народ и весь скот, |
|
12 они привели их к Моисею, к священнику Елеазару и ко всему народу, и доставили всё, захваченное во время войны, в стан народа Израиля в Иорданской долине, в Моаве, напротив Иерихона. |
|
13 Моисей, священник Елеазар и предводители народа вышли из стана навстречу воинам. |
|
14 Моисей был разгневан на военачальников, на возвратившихся с войны тысячников и сотников. |
|
15 |
|
16 Эти женщины принесут беду мужчинам Израиля. Народ отвернётся от Господа, и повторится всё, что было при Валааме в Фегоре: на народ Господний снова нападёт мор. |
|
17 Тотчас же убейте всех мадиамских мальчиков и всех женщин, имевших половые сношения с мужчинами. |
|
18 Оставьте в живых только молодых девушек, которые никогда не имели половых сношений с мужчиной. |
|
19 После этого все, кто убивали, пусть остаются за пределами стана в течение семи дней. Оставайтесь за пределами стана, даже если вы лишь прикоснулись к мёртвому телу. На третий день вы и ваши пленники должны очиститься, то же самое сделайте и на седьмой день. |
|
20 Выстирайте всю свою одежду, вымойте всё, что сделано из кожи, шерсти или дерева, и тогда очиститесь». |
|
21 |
|
22 Кладите в огонь золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, затем вымойте их особой водой, и они очистятся. Если какие-то вещи нельзя положить в огонь, то просто вымойте их особой водой. |
|
23 |
|
24 На седьмой день выстирайте всю свою одежду и тогда очиститесь, а после этого сможете войти в стан». |
|
25 Затем Господь сказал Моисею: |
|
26 |
|
27 Разделите всё это между теми, кто ходил на войну, и остальным народом. |
|
28 |
|
29 Возьмите ту половину добычи, которая принадлежит воинам, захватившим всё это, и отдайте священнику Елеазару — это доля Господняя. |
|
30 Из той половины, которая принадлежит народу, возьмите по одному из каждых пятидесяти, будь то люди, коровы, ослы, овцы или любой другой скот, и отдай эту долю левитам, так как они пекутся о священном шатре Господнем». |
|
31 |
|
32 Воины захватили 675 000 овец, |
|
33 72 000 коров, |
|
34 61 000 ослов |
|
35 и 32 000 женщин, которые не имели половых сношений с мужчинами. |
|
36 |
|
37 и отдали 675 овец Господу. |
|
38 Воины получили 36 000 коров и отдали 72 коровы Господу. |
|
39 Воины получили 30 500 ослов и отдали 61 осла Господу. |
|
40 Воины получили 16 000 женщин и отдали 32 женщины Господу. |
|
41 |
|
42 |
|
43 Народ получил 337 500 овец, |
|
44 36 000 коров, |
|
45 30 500 ослов |
|
46 и 16 000 женщин, |
|
47 |
|
48 |
|
49 и сказали ему: |
|
50 и приносим Господу дар от каждого воина: вещи, сделанные из золота, повязки на руку, браслеты, кольца, серьги и ожерелья. Отдай это Господу, чтобы очистить нас». |
|
51 Тогда Моисей взял все вещи, сделанные из золота, и отдал их священнику Елеазару. |
|
52 Золото, принесённое тысячниками и сотниками, весило около 190 килограммов. |
|
53 Остальное же из своей доли, захваченной на войне, воины оставили себе. |
|
54 Моисей и священник Елеазар взяли золото у тысячников и сотников и положили его в шатре собрания. Это был дар Господу, служивший напоминанием народу Израиля. |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 31 |
ЧислаГлава 31 |
|
1 Und der HErr |
1 |
|
2 Räche |
2 |
|
3 Da redete |
3 |
|
4 aus |
4 Выберите по 1 000 человек от каждого израильского рода, |
|
5 Und sie |
5 всего 12 000 воинов от всех израильских родов». |
|
6 Und Mose |
6 Моисей послал эти 12 000 человек сражаться и отправил с ними священника Елеазара. Елеазар взял с собой святыни, рога и трубы. |
|
7 Und sie |
7 Израильский народ сразился с мадиамитянами, как повелел Господь, и убил всех мужчин. |
|
8 Dazu die Könige |
8 Среди убитых ими были пять мадиамских царей: Евий, Рекем, Хур, Цур и Рева. Был также убит мечом и Валаам, сын Веора. |
|
9 Und die Kinder |
9 |
|
10 Und verbrannten |
10 а после этого израильтяне сожгли все их города и деревни. |
|
11 Und nahmen |
11 Захватив весь народ и весь скот, |
|
12 und |
12 они привели их к Моисею, к священнику Елеазару и ко всему народу, и доставили всё, захваченное во время войны, в стан народа Израиля в Иорданской долине, в Моаве, напротив Иерихона. |
|
13 Und |
13 Моисей, священник Елеазар и предводители народа вышли из стана навстречу воинам. |
|
14 Und Mose |
14 Моисей был разгневан на военачальников, на возвратившихся с войны тысячников и сотников. |
|
15 und |
15 |
|
16 Siehe |
16 Эти женщины принесут беду мужчинам Израиля. Народ отвернётся от Господа, и повторится всё, что было при Валааме в Фегоре: на народ Господний снова нападёт мор. |
|
17 So erwürget |
17 Тотчас же убейте всех мадиамских мальчиков и всех женщин, имевших половые сношения с мужчинами. |
|
18 aber alle Kinder |
18 Оставьте в живых только молодых девушек, которые никогда не имели половых сношений с мужчиной. |
|
19 Und |
19 После этого все, кто убивали, пусть остаются за пределами стана в течение семи дней. Оставайтесь за пределами стана, даже если вы лишь прикоснулись к мёртвому телу. На третий день вы и ваши пленники должны очиститься, то же самое сделайте и на седьмой день. |
|
20 Und |
20 Выстирайте всю свою одежду, вымойте всё, что сделано из кожи, шерсти или дерева, и тогда очиститесь». |
|
21 Und |
21 |
|
22 Gold |
22 Кладите в огонь золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, затем вымойте их особой водой, и они очистятся. Если какие-то вещи нельзя положить в огонь, то просто вымойте их особой водой. |
|
23 und alles, was das |
23 |
|
24 Und |
24 На седьмой день выстирайте всю свою одежду и тогда очиститесь, а после этого сможете войти в стан». |
|
25 Und der HErr |
25 Затем Господь сказал Моисею: |
|
26 Nimm |
26 |
|
27 und gib die Hälfte |
27 Разделите всё это между теми, кто ходил на войну, и остальным народом. |
|
28 Und sollst dem HErrn |
28 |
|
29 Von ihrer Hälfte |
29 Возьмите ту половину добычи, которая принадлежит воинам, захватившим всё это, и отдайте священнику Елеазару — это доля Господняя. |
|
30 Aber von der Hälfte |
30 Из той половины, которая принадлежит народу, возьмите по одному из каждых пятидесяти, будь то люди, коровы, ослы, овцы или любой другой скот, и отдай эту долю левитам, так как они пекутся о священном шатре Господнем». |
|
31 Und |
31 |
|
32 Und |
32 Воины захватили 675 000 овец, |
|
33 zweiundsiebenzigtausend Rinder |
33 72 000 коров, |
|
34 einundsechzigtausend |
34 61 000 ослов |
|
35 und |
35 и 32 000 женщин, которые не имели половых сношений с мужчинами. |
|
36 Und |
36 |
|
37 Davon wurden |
37 и отдали 675 овец Господу. |
|
38 Item, sechsunddreißigtausend |
38 Воины получили 36 000 коров и отдали 72 коровы Господу. |
|
39 Item, dreißigtausend |
39 Воины получили 30 500 ослов и отдали 61 осла Господу. |
|
40 Item, Menschenseelen, sechzehntausend Seelen |
40 Воины получили 16 000 женщин и отдали 32 женщины Господу. |
|
41 Und |
41 |
|
42 Aber die andere Hälfte |
42 |
|
43 nämlich die Hälfte |
43 Народ получил 337 500 овец, |
|
44 sechsunddreißigtausend |
44 36 000 коров, |
|
45 dreißigtausend |
45 30 500 ослов |
|
46 und sechzehntausend Menschenseelen |
46 и 16 000 женщин, |
|
47 Und Mose |
47 |
|
48 Und es traten herzu |
48 |
|
49 und |
49 и сказали ему: |
|
50 Darum bringen |
50 и приносим Господу дар от каждого воина: вещи, сделанные из золота, повязки на руку, браслеты, кольца, серьги и ожерелья. Отдай это Господу, чтобы очистить нас». |
|
51 Und |
51 Тогда Моисей взял все вещи, сделанные из золота, и отдал их священнику Елеазару. |
|
52 Und |
52 Золото, принесённое тысячниками и сотниками, весило около 190 килограммов. |
|
53 Denn die Kriegsleute |
53 Остальное же из своей доли, захваченной на войне, воины оставили себе. |
|
54 Und |
54 Моисей и священник Елеазар взяли золото у тысячников и сотников и положили его в шатре собрания. Это был дар Господу, служивший напоминанием народу Израиля. |