Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 20 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Sage |
|
3 Und ich will mein Antlitz setzen |
|
4 Und |
|
5 so will doch ich mein Antlitz wider denselben Menschen Setzen |
|
6 Wenn eine See LE |
|
7 Darum heiliget euch |
|
8 Und haltet |
|
9 Wer |
|
10 Wer die Ehe bricht |
|
11 Wenn jemand bei seines Vaters |
|
12 Wenn jemand |
|
13 Wenn jemand beim |
|
14 Wenn jemand ein |
|
15 Wenn jemand beim Vieh |
|
16 Wenn ein Weib |
|
17 Wenn jemand seine Schwester |
|
18 Wenn ein Mann |
|
19 Deiner Mutter |
|
20 Wenn jemand |
|
21 Wenn jemand seines Bruders |
|
22 So haltet |
|
23 Und wandelt |
|
24 Euch aber sage |
|
25 daß ihr auch absondern sollt |
|
26 Darum sollt ihr mir heilig |
|
27 Wenn |
ЛевитГлава 20 |
|
1 |
|
2 скажи |
|
3 и Я обращу |
|
4 и если народ |
|
5 то Я обращу |
|
6 И если какая душа |
|
7 Освящайте |
|
8 Соблюдайте |
|
9 Кто |
|
10 Если кто |
|
11 Кто |
|
12 Если кто |
|
13 Если кто |
|
14 Если кто |
|
15 Кто |
|
16 Если женщина |
|
17 |
|
18 Если кто |
|
19 Наготы |
|
20 Кто |
|
21 Если кто |
|
22 Соблюдайте |
|
23 Не поступайте |
|
24 и сказал |
|
25 Отличайте |
|
26 Будьте предо Мною святы, |
|
27 Мужчина |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 20 |
ЛевитГлава 20 |
|
1 Und der HErr |
1 |
|
2 Sage |
2 скажи |
|
3 Und ich will mein Antlitz setzen |
3 и Я обращу |
|
4 Und |
4 и если народ |
|
5 so will doch ich mein Antlitz wider denselben Menschen Setzen |
5 то Я обращу |
|
6 Wenn eine See LE |
6 И если какая душа |
|
7 Darum heiliget euch |
7 Освящайте |
|
8 Und haltet |
8 Соблюдайте |
|
9 Wer |
9 Кто |
|
10 Wer die Ehe bricht |
10 Если кто |
|
11 Wenn jemand bei seines Vaters |
11 Кто |
|
12 Wenn jemand |
12 Если кто |
|
13 Wenn jemand beim |
13 Если кто |
|
14 Wenn jemand ein |
14 Если кто |
|
15 Wenn jemand beim Vieh |
15 Кто |
|
16 Wenn ein Weib |
16 Если женщина |
|
17 Wenn jemand seine Schwester |
17 |
|
18 Wenn ein Mann |
18 Если кто |
|
19 Deiner Mutter |
19 Наготы |
|
20 Wenn jemand |
20 Кто |
|
21 Wenn jemand seines Bruders |
21 Если кто |
|
22 So haltet |
22 Соблюдайте |
|
23 Und wandelt |
23 Не поступайте |
|
24 Euch aber sage |
24 и сказал |
|
25 daß ihr auch absondern sollt |
25 Отличайте |
|
26 Darum sollt ihr mir heilig |
26 Будьте предо Мною святы, |
|
27 Wenn |
27 Мужчина |