RomansChapter 11 |
|
1 I say |
|
2 God |
|
3 Lord, |
|
4 But what |
|
5 Even |
|
6 And if |
|
7 What |
|
8 (According |
|
9 And David |
|
10 Let their eyes |
|
11 I say |
|
12 Now |
|
13 For I speak |
|
14 If |
|
15 For if |
|
16 For if |
|
17 And if |
|
18 Boast |
|
19 You will say |
|
20 Well; |
|
21 For if |
|
22 Behold |
|
23 And they also, |
|
24 For if |
|
25 For I would |
|
26 And so |
|
27 For this |
|
28 As concerning |
|
29 For the gifts |
|
30 For as you in times |
|
31 Even so |
|
32 For God |
|
33 O the depth |
|
34 For who |
|
35 Or |
|
36 For of him, and through |
Послание римлянамГлава 11 |
|
1 |
|
2 Бог избрал израильтян стать Своим народом ещё до их рождения! Или вы не знаете, что сказано в Писаниях о том, как Илия обратился к Богу с мольбой против народа Израиля: |
|
3 |
|
4 И какой же ответ он получил от Бога? «Я сохранил для Себя семь тысяч человек, не склонившихся перед Ваалом». |
|
5 Так и сейчас осталось немного людей, избранных Богом по благодати Его. |
|
6 И если Бог избрал их по благодати Своей, то, значит, это случилось независимо от поступков людей. Иначе дар благодати Божьей перестал бы быть даром. |
|
7 Что же тогда? Народ Израиля стремился к благословению Божьему, но не все получили его. Только избранные обрели это благословение, остальные же очерствели и отказались слушать Бога. |
|
8 Как сказано в Писаниях: |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 в надежде на то, что вызову ревность у некоторых своих соплеменников и приведу некоторых из них к спасению. |
|
15 Так как, отвернувшись от иудеев, Бог примирился с другими народами мира, и потому, когда Бог примет иудеев, это будет подобно воскресению из мёртвых. |
|
16 Если первый кусок твоего хлеба посвящается Богу, то и весь хлеб освящён. И если корни дерева священны, то и ветви также священны. |
|
17 |
|
18 Так не думай, что ты лучше отломанных ветвей, так как у тебя нет повода для этого, потому что не ты даёшь жизнь корням, а корни дают жизнь тебе. |
|
19 Ты скажешь: |
|
20 Это верно. Они были отломаны из-за того, что не было в них веры. Ты же, благодаря вере, остаёшься частью дерева. Так не возгордись же, а исполнись страха. |
|
21 Бог не пощадил природных ветвей, так и тебя не пощадит, если ты потеряешь веру. |
|
22 Итак, ты видишь милосердие Бога и Его строгость. Бог накажет тех, кто отрёкся от Него, но будет милосерден к тебе, если будешь полагаться на Его доброту. А иначе и ты будешь отсечён от дерева! |
|
23 И если иудеи не будут упорствовать в своём неверии, то Бог снова примет их, потому что Он властен вновь привить отпавшие ветви. |
|
24 Вы, язычники, словно ветвь, отрезанная от дикого оливкового дерева, которая была привита к домашней оливке наперекор природе. И если вы были привиты, то насколько же легче природным ветвям вновь привиться к родному дереву! |
|
25 |
|
26 И тогда весь народ Израиля будет спасён. Как сказано в Писаниях: |
|
27 |
|
28 |
|
29 Бог никогда не меняет Своего решения о тех, кого призывает к Себе, и о тех дарах, которые даёт им. |
|
30 Когда-то вы не признавали Бога, но сейчас Он проявляет к вам милосердие, потому что иудеи отказываются быть послушными Ему. |
|
31 Так и иудеи теперь непослушны Богу, потому что Он показал вам милосердие Своё. Это произошло для того, чтобы и на их долю выпало Его милосердие. |
|
32 Бог заключил всех людей в темницу из-за их непокорности, чтобы проявить к ним милосердие. |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
RomansChapter 11 |
Послание римлянамГлава 11 |
|
1 I say |
1 |
|
2 God |
2 Бог избрал израильтян стать Своим народом ещё до их рождения! Или вы не знаете, что сказано в Писаниях о том, как Илия обратился к Богу с мольбой против народа Израиля: |
|
3 Lord, |
3 |
|
4 But what |
4 И какой же ответ он получил от Бога? «Я сохранил для Себя семь тысяч человек, не склонившихся перед Ваалом». |
|
5 Even |
5 Так и сейчас осталось немного людей, избранных Богом по благодати Его. |
|
6 And if |
6 И если Бог избрал их по благодати Своей, то, значит, это случилось независимо от поступков людей. Иначе дар благодати Божьей перестал бы быть даром. |
|
7 What |
7 Что же тогда? Народ Израиля стремился к благословению Божьему, но не все получили его. Только избранные обрели это благословение, остальные же очерствели и отказались слушать Бога. |
|
8 (According |
8 Как сказано в Писаниях: |
|
9 And David |
9 |
|
10 Let their eyes |
10 |
|
11 I say |
11 |
|
12 Now |
12 |
|
13 For I speak |
13 |
|
14 If |
14 в надежде на то, что вызову ревность у некоторых своих соплеменников и приведу некоторых из них к спасению. |
|
15 For if |
15 Так как, отвернувшись от иудеев, Бог примирился с другими народами мира, и потому, когда Бог примет иудеев, это будет подобно воскресению из мёртвых. |
|
16 For if |
16 Если первый кусок твоего хлеба посвящается Богу, то и весь хлеб освящён. И если корни дерева священны, то и ветви также священны. |
|
17 And if |
17 |
|
18 Boast |
18 Так не думай, что ты лучше отломанных ветвей, так как у тебя нет повода для этого, потому что не ты даёшь жизнь корням, а корни дают жизнь тебе. |
|
19 You will say |
19 Ты скажешь: |
|
20 Well; |
20 Это верно. Они были отломаны из-за того, что не было в них веры. Ты же, благодаря вере, остаёшься частью дерева. Так не возгордись же, а исполнись страха. |
|
21 For if |
21 Бог не пощадил природных ветвей, так и тебя не пощадит, если ты потеряешь веру. |
|
22 Behold |
22 Итак, ты видишь милосердие Бога и Его строгость. Бог накажет тех, кто отрёкся от Него, но будет милосерден к тебе, если будешь полагаться на Его доброту. А иначе и ты будешь отсечён от дерева! |
|
23 And they also, |
23 И если иудеи не будут упорствовать в своём неверии, то Бог снова примет их, потому что Он властен вновь привить отпавшие ветви. |
|
24 For if |
24 Вы, язычники, словно ветвь, отрезанная от дикого оливкового дерева, которая была привита к домашней оливке наперекор природе. И если вы были привиты, то насколько же легче природным ветвям вновь привиться к родному дереву! |
|
25 For I would |
25 |
|
26 And so |
26 И тогда весь народ Израиля будет спасён. Как сказано в Писаниях: |
|
27 For this |
27 |
|
28 As concerning |
28 |
|
29 For the gifts |
29 Бог никогда не меняет Своего решения о тех, кого призывает к Себе, и о тех дарах, которые даёт им. |
|
30 For as you in times |
30 Когда-то вы не признавали Бога, но сейчас Он проявляет к вам милосердие, потому что иудеи отказываются быть послушными Ему. |
|
31 Even so |
31 Так и иудеи теперь непослушны Богу, потому что Он показал вам милосердие Своё. Это произошло для того, чтобы и на их долю выпало Его милосердие. |
|
32 For God |
32 Бог заключил всех людей в темницу из-за их непокорности, чтобы проявить к ним милосердие. |
|
33 O the depth |
33 |
|
34 For who |
34 |
|
35 Or |
35 |
|
36 For of him, and through |
36 |