Послание апостола Павла христианам в РимеГлава 9 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 Израильтяне они. Бог удостоил их быть сынами Его, явил им славу Свою и дал им Свои заветы. Есть Закон у них, и служение в храме, и Божии обещания. |
|
5 У них — праотцы, и от них же по плоти Христос, Который превыше всех, Бог наш вовеки благословенный. Аминь. |
|
6 |
|
7 И не все потомки Авраама будут истинными детьми его. Ведь было сказано: « |
|
8 Так что не все рожденные по плоти — дети Божии; лишь те, чье рождение было обещано Богом, признаются потомством Авраама. |
|
9 И такие были слова в том обещании: « |
|
10 |
|
11 однако еще прежде, чем они родились и сделали что-либо доброе или худое, уже тогда, чтоб неизменно торжествовал Божий выбор |
|
12 (не человеческие заслуги, а призыв Бога), ей было сказано: « |
|
13 В Писании так и говорится: |
|
14 |
|
15 Моисею Он сказал: |
|
16 |
|
17 В Писании есть слова Его фараону: « |
|
18 Это значит, что милует Он, кого пожелает, и упрямым делает, кого захочет. |
|
19 |
|
20 А кто ты есть, человек, чтоб пререкаться тебе с Богом? Сосуд скажет ли гончару: «Зачем ты сделал меня таким?» |
|
21 Не властен разве горшечник над глиной, не вправе ли он из одного и того же кома глины сделать некий сосуд для особого, а другой — для обычного употребления? |
|
22 |
|
23 щадил, чтобы открыть всё богатство славы Своей над сосудами, которые по милости Своей предуготовил Он к славе, — |
|
24 над нами, призванными не только из иудеев, но также из язычников? |
|
25 Как в книге Осии Он о том говорит: |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 А Израиль, устремляясь к закону праведности, так и не пришел к нему. |
|
32 Почему? Потому что их стремления основывались не на вере, а на делах, и они споткнулись о «камень преткновения», |
|
33 как и было написано: |
Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 9 |
|
1 Ich sage |
|
2 daß |
|
3 Ich |
|
4 die da sind |
|
5 welcher |
|
6 Aber nicht |
|
7 auch nicht |
|
8 Das |
|
9 Denn |
|
10 Nicht |
|
11 ehe die Kinder geboren |
|
12 nicht aus Verdienst der Werke, sondern aus Gnaden des |
|
13 wie |
|
14 Was |
|
15 Denn |
|
16 So |
|
17 Denn |
|
18 So |
|
19 So sagest du |
|
20 Ja |
|
21 Hat |
|
22 Derhalben, da |
|
23 auf |
|
24 welche er berufen hat |
|
25 Wie er denn auch |
|
26 Und |
|
27 Jesaja |
|
28 Denn |
|
29 Und |
|
30 Was |
|
31 Israel |
|
32 Warum |
|
33 wie |
Послание апостола Павла христианам в РимеГлава 9 |
Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 9 |
|
1 |
1 Ich sage |
|
2 |
2 daß |
|
3 |
3 Ich |
|
4 Израильтяне они. Бог удостоил их быть сынами Его, явил им славу Свою и дал им Свои заветы. Есть Закон у них, и служение в храме, и Божии обещания. |
4 die da sind |
|
5 У них — праотцы, и от них же по плоти Христос, Который превыше всех, Бог наш вовеки благословенный. Аминь. |
5 welcher |
|
6 |
6 Aber nicht |
|
7 И не все потомки Авраама будут истинными детьми его. Ведь было сказано: « |
7 auch nicht |
|
8 Так что не все рожденные по плоти — дети Божии; лишь те, чье рождение было обещано Богом, признаются потомством Авраама. |
8 Das |
|
9 И такие были слова в том обещании: « |
9 Denn |
|
10 |
10 Nicht |
|
11 однако еще прежде, чем они родились и сделали что-либо доброе или худое, уже тогда, чтоб неизменно торжествовал Божий выбор |
11 ehe die Kinder geboren |
|
12 (не человеческие заслуги, а призыв Бога), ей было сказано: « |
12 nicht aus Verdienst der Werke, sondern aus Gnaden des |
|
13 В Писании так и говорится: |
13 wie |
|
14 |
14 Was |
|
15 Моисею Он сказал: |
15 Denn |
|
16 |
16 So |
|
17 В Писании есть слова Его фараону: « |
17 Denn |
|
18 Это значит, что милует Он, кого пожелает, и упрямым делает, кого захочет. |
18 So |
|
19 |
19 So sagest du |
|
20 А кто ты есть, человек, чтоб пререкаться тебе с Богом? Сосуд скажет ли гончару: «Зачем ты сделал меня таким?» |
20 Ja |
|
21 Не властен разве горшечник над глиной, не вправе ли он из одного и того же кома глины сделать некий сосуд для особого, а другой — для обычного употребления? |
21 Hat |
|
22 |
22 Derhalben, da |
|
23 щадил, чтобы открыть всё богатство славы Своей над сосудами, которые по милости Своей предуготовил Он к славе, — |
23 auf |
|
24 над нами, призванными не только из иудеев, но также из язычников? |
24 welche er berufen hat |
|
25 Как в книге Осии Он о том говорит: |
25 Wie er denn auch |
|
26 |
26 Und |
|
27 |
27 Jesaja |
|
28 |
28 Denn |
|
29 |
29 Und |
|
30 |
30 Was |
|
31 А Израиль, устремляясь к закону праведности, так и не пришел к нему. |
31 Israel |
|
32 Почему? Потому что их стремления основывались не на вере, а на делах, и они споткнулись о «камень преткновения», |
32 Warum |
|
33 как и было написано: |
33 wie |