Das Evangelium nach LukasKapitel 24 |
|
1 Aber |
|
2 Sie fanden |
|
3 und |
|
4 Und |
|
5 Und |
|
6 Er ist |
|
7 und |
|
8 Und |
|
9 Und |
|
10 Es war |
|
11 Und |
|
12 Petrus |
|
13 Und |
|
14 Und |
|
15 Und |
|
16 Aber |
|
17 Er |
|
18 Da |
|
19 Und |
|
20 wie ihn |
|
21 Wir |
|
22 Auch |
|
23 haben |
|
24 Und |
|
25 Und |
|
26 Mußte |
|
27 Und |
|
28 Und |
|
29 Und |
|
30 Und |
|
31 Da |
|
32 Und |
|
33 Und |
|
34 welche sprachen: Der HErr |
|
35 Und |
|
36 Da sie |
|
37 Sie erschraken |
|
38 Und |
|
39 Sehet |
|
40 Und |
|
41 Da sie aber |
|
42 Und |
|
43 Und |
|
44 Er |
|
45 Da |
|
46 Und |
|
47 und |
|
48 Ihr |
|
49 Und |
|
50 Er |
|
51 Und |
|
52 Sie |
|
53 Und |
LukeChapter 24 |
|
1 Now |
|
2 And they found |
|
3 And they entered |
|
4 And it came |
|
5 And as they were afraid, |
|
6 He is not here, |
|
7 Saying, |
|
8 And they remembered |
|
9 And returned |
|
10 It was Mary |
|
11 And their words |
|
12 Then |
|
13 And, behold, |
|
14 And they talked |
|
15 And it came |
|
16 But their eyes |
|
17 And he said |
|
18 And the one |
|
19 And he said |
|
20 And how |
|
21 But we trusted |
|
22 Yes, |
|
23 And when they found |
|
24 And certain |
|
25 Then |
|
26 |
|
27 And beginning |
|
28 And they drew near |
|
29 But they constrained |
|
30 And it came |
|
31 And their eyes |
|
32 And they said |
|
33 And they rose |
|
34 Saying, |
|
35 And they told |
|
36 And as they thus |
|
37 But they were terrified |
|
38 And he said |
|
39 |
|
40 And when he had thus |
|
41 And while they yet |
|
42 And they gave |
|
43 And he took |
|
44 And he said |
|
45 Then |
|
46 And said |
|
47 |
|
48 |
|
49 |
|
50 And he led |
|
51 And it came |
|
52 And they worshipped |
|
53 And were continually |
Das Evangelium nach LukasKapitel 24 |
LukeChapter 24 |
|
1 Aber |
1 Now |
|
2 Sie fanden |
2 And they found |
|
3 und |
3 And they entered |
|
4 Und |
4 And it came |
|
5 Und |
5 And as they were afraid, |
|
6 Er ist |
6 He is not here, |
|
7 und |
7 Saying, |
|
8 Und |
8 And they remembered |
|
9 Und |
9 And returned |
|
10 Es war |
10 It was Mary |
|
11 Und |
11 And their words |
|
12 Petrus |
12 Then |
|
13 Und |
13 And, behold, |
|
14 Und |
14 And they talked |
|
15 Und |
15 And it came |
|
16 Aber |
16 But their eyes |
|
17 Er |
17 And he said |
|
18 Da |
18 And the one |
|
19 Und |
19 And he said |
|
20 wie ihn |
20 And how |
|
21 Wir |
21 But we trusted |
|
22 Auch |
22 Yes, |
|
23 haben |
23 And when they found |
|
24 Und |
24 And certain |
|
25 Und |
25 Then |
|
26 Mußte |
26 |
|
27 Und |
27 And beginning |
|
28 Und |
28 And they drew near |
|
29 Und |
29 But they constrained |
|
30 Und |
30 And it came |
|
31 Da |
31 And their eyes |
|
32 Und |
32 And they said |
|
33 Und |
33 And they rose |
|
34 welche sprachen: Der HErr |
34 Saying, |
|
35 Und |
35 And they told |
|
36 Da sie |
36 And as they thus |
|
37 Sie erschraken |
37 But they were terrified |
|
38 Und |
38 And he said |
|
39 Sehet |
39 |
|
40 Und |
40 And when he had thus |
|
41 Da sie aber |
41 And while they yet |
|
42 Und |
42 And they gave |
|
43 Und |
43 And he took |
|
44 Er |
44 And he said |
|
45 Da |
45 Then |
|
46 Und |
46 And said |
|
47 und |
47 |
|
48 Ihr |
48 |
|
49 Und |
49 |
|
50 Er |
50 And he led |
|
51 Und |
51 And it came |
|
52 Sie |
52 And they worshipped |
|
53 Und |
53 And were continually |