Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 7 |
|
1 Und da |
|
2 da opferten |
|
3 Und sie |
|
4 Und |
|
5 Nimm‘s |
|
6 Da nahm |
|
7 Zween Wagen |
|
8 Und |
|
9 Den Kindern |
|
10 Und die Fürsten |
|
11 Und der HErr |
|
12 Am ersten |
|
13 Und seine Gabe war eine |
|
14 dazu einen |
|
15 einen |
|
16 einen |
|
17 und |
|
18 Am andern |
|
19 Seine Gabe war |
|
20 dazu einen |
|
21 einen |
|
22 einen |
|
23 und |
|
24 Am dritten |
|
25 Seine Gabe war eine |
|
26 einen |
|
27 einen |
|
28 einen |
|
29 und |
|
30 Am vierten |
|
31 Seine Gabe war eine |
|
32 einen |
|
33 einen |
|
34 einen |
|
35 und |
|
36 Am fünften |
|
37 Seine Gabe war eine |
|
38 einen |
|
39 einen |
|
40 einen |
|
41 und |
|
42 Am sechsten |
|
43 Seine Gabe war eine |
|
44 einen |
|
45 einen |
|
46 einen |
|
47 und |
|
48 Am siebenten |
|
49 Seine Gabe war eine |
|
50 einen |
|
51 einen |
|
52 einen |
|
53 und |
|
54 Am achten |
|
55 Seine Gabe war eine |
|
56 einen |
|
57 einen |
|
58 einen |
|
59 und |
|
60 Am neunten |
|
61 Seine Gabe war eine |
|
62 einen |
|
63 einen |
|
64 einen |
|
65 und |
|
66 Am zehnten |
|
67 Seine Gabe war eine |
|
68 einen |
|
69 einen |
|
70 einen |
|
71 und |
|
72 Am elften Tage |
|
73 Seine Gabe war eine |
|
74 einen |
|
75 einen |
|
76 einen |
|
77 und |
|
78 Am zwölften Tage |
|
79 Seine Gabe war eine |
|
80 einen |
|
81 einen |
|
82 einen |
|
83 und |
|
84 Das ist |
|
85 also daß je eine |
|
86 Und der zwölf güldenen Löffel |
|
87 Die Summa der Rinder |
|
88 Und die Summa der Rinder |
|
89 Und wenn Mose |
ЧислаГлава 7 |
|
1 |
|
2 А вожди Израилевы, главы в родах своих, то есть вожди колен, те, которые отвечали за перепись, пришли с приношениями. |
|
3 Они поставили перед Скинией как свои дары ГОСПОДУ шесть крытых повозок и двенадцать быков (по одной повозке от двух вождей и по одному быку от каждого из них). |
|
4 ГОСПОДЬ сказал тогда Моисею: |
|
5 «Прими это от них — и быков, и повозки для отправления работ при Шатре Откровения. Передай их левитам, каждому по роду служения его». |
|
6 Моисей принял и повозки, и быков и передал их левитам: |
|
7 две повозки с четырьмя быками достались сыновьям Гершона для выполнения их служения; |
|
8 четыре повозки с восемью быками отдал Моисей сыновьям Мерари для выполнения их служения под началом Итамара, сына Аарона. |
|
9 Сыновьям Кехата ничего не было дано, потому что их служение при Святилище в том и состояло, что все части Скинии они носили на своих плечах. |
|
10 |
|
11 Ибо ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Пусть каждый день кто-то из вождей в свой черед приносит свой дар по случаю торжественного начала служения на жертвеннике». |
|
12 |
|
13 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
14 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
15 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
16 и как жертву за грех — козла. |
|
17 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нахшона, сына Амминадава. |
|
18 |
|
19 Его дар — это и блюдо серебряное весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
20 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
21 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
22 и как жертву за грех — козла. |
|
23 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нетанэля, сына Цуара. |
|
24 |
|
25 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
26 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
27 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
28 и как жертву за грех — козла. |
|
29 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элиава, сына Хелона. |
|
30 |
|
31 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
32 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
33 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
34 и как жертву за грех — козла. |
|
35 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элицура, сына Шедеура. |
|
36 |
|
37 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
38 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
39 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
40 и как жертву за грех — козла. |
|
41 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Шелумиэля, сына Цуришаддая. |
|
42 |
|
43 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
44 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
45 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
46 и как жертву за грех — козла. |
|
47 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Эльясафа, сына Деуэля. |
|
48 |
|
49 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
50 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
51 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
52 и как жертву за грех — козла. |
|
53 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элишама, сына Аммихуда. |
|
54 |
|
55 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
56 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
57 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
58 и как жертву за грех — козла. |
|
59 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Гамлиэля, сына Педацура. |
|
60 |
|
61 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
62 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
63 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
64 и как жертву за грех — козла. |
|
65 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Авидана, сына Гидони. |
|
66 |
|
67 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
68 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
69 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
70 и как жертву за грех — козла. |
|
71 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиэзера, сына Аммишаддая. |
|
72 |
|
73 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
74 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
75 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
76 и как жертву за грех — козла. |
|
77 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Пагиэля, сына Охрана. |
|
78 |
|
79 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
80 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
81 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
82 и как жертву за грех — козла. |
|
83 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиры, сына Энана. |
|
84 |
|
85 Каждое блюдо весило сто тридцать шекелей, и каждая чаша-кропильница — семьдесят. Всего серебра на эти сосуды ушло две тысячи четыреста шекелей (имеющих хождение в Святилище). |
|
86 Каждая из двенадцати чаш для благовонных курений весила десять шекелей. Всего золота в них было сто двадцать шекелей (имеющих хождение в Святилище). |
|
87 |
|
88 и в благодарственную жертву — двадцать четыре быка, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов и шестьдесят годовалых ягнят. |
|
89 |
Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 7 |
ЧислаГлава 7 |
|
1 Und da |
1 |
|
2 da opferten |
2 А вожди Израилевы, главы в родах своих, то есть вожди колен, те, которые отвечали за перепись, пришли с приношениями. |
|
3 Und sie |
3 Они поставили перед Скинией как свои дары ГОСПОДУ шесть крытых повозок и двенадцать быков (по одной повозке от двух вождей и по одному быку от каждого из них). |
|
4 Und |
4 ГОСПОДЬ сказал тогда Моисею: |
|
5 Nimm‘s |
5 «Прими это от них — и быков, и повозки для отправления работ при Шатре Откровения. Передай их левитам, каждому по роду служения его». |
|
6 Da nahm |
6 Моисей принял и повозки, и быков и передал их левитам: |
|
7 Zween Wagen |
7 две повозки с четырьмя быками достались сыновьям Гершона для выполнения их служения; |
|
8 Und |
8 четыре повозки с восемью быками отдал Моисей сыновьям Мерари для выполнения их служения под началом Итамара, сына Аарона. |
|
9 Den Kindern |
9 Сыновьям Кехата ничего не было дано, потому что их служение при Святилище в том и состояло, что все части Скинии они носили на своих плечах. |
|
10 Und die Fürsten |
10 |
|
11 Und der HErr |
11 Ибо ГОСПОДЬ сказал Моисею: «Пусть каждый день кто-то из вождей в свой черед приносит свой дар по случаю торжественного начала служения на жертвеннике». |
|
12 Am ersten |
12 |
|
13 Und seine Gabe war eine |
13 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
14 dazu einen |
14 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
15 einen |
15 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
16 einen |
16 и как жертву за грех — козла. |
|
17 und |
17 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нахшона, сына Амминадава. |
|
18 Am andern |
18 |
|
19 Seine Gabe war |
19 Его дар — это и блюдо серебряное весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
20 dazu einen |
20 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
21 einen |
21 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
22 einen |
22 и как жертву за грех — козла. |
|
23 und |
23 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Нетанэля, сына Цуара. |
|
24 Am dritten |
24 |
|
25 Seine Gabe war eine |
25 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
26 einen |
26 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
27 einen |
27 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
28 einen |
28 и как жертву за грех — козла. |
|
29 und |
29 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элиава, сына Хелона. |
|
30 Am vierten |
30 |
|
31 Seine Gabe war eine |
31 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
32 einen |
32 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
33 einen |
33 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
34 einen |
34 и как жертву за грех — козла. |
|
35 und |
35 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элицура, сына Шедеура. |
|
36 Am fünften |
36 |
|
37 Seine Gabe war eine |
37 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
38 einen |
38 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
39 einen |
39 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
40 einen |
40 и как жертву за грех — козла. |
|
41 und |
41 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Шелумиэля, сына Цуришаддая. |
|
42 Am sechsten |
42 |
|
43 Seine Gabe war eine |
43 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
44 einen |
44 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
45 einen |
45 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
46 einen |
46 и как жертву за грех — козла. |
|
47 und |
47 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Эльясафа, сына Деуэля. |
|
48 Am siebenten |
48 |
|
49 Seine Gabe war eine |
49 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
50 einen |
50 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
51 einen |
51 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
52 einen |
52 и как жертву за грех — козла. |
|
53 und |
53 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Элишама, сына Аммихуда. |
|
54 Am achten |
54 |
|
55 Seine Gabe war eine |
55 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
56 einen |
56 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
57 einen |
57 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
58 einen |
58 и как жертву за грех — козла. |
|
59 und |
59 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Гамлиэля, сына Педацура. |
|
60 Am neunten |
60 |
|
61 Seine Gabe war eine |
61 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
62 einen |
62 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
63 einen |
63 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
64 einen |
64 и как жертву за грех — козла. |
|
65 und |
65 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Авидана, сына Гидони. |
|
66 Am zehnten |
66 |
|
67 Seine Gabe war eine |
67 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
68 einen |
68 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
69 einen |
69 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
70 einen |
70 и как жертву за грех — козла. |
|
71 und |
71 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиэзера, сына Аммишаддая. |
|
72 Am elften Tage |
72 |
|
73 Seine Gabe war eine |
73 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
74 einen |
74 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
75 einen |
75 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
76 einen |
76 и как жертву за грех — козла. |
|
77 und |
77 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Пагиэля, сына Охрана. |
|
78 Am zwölften Tage |
78 |
|
79 Seine Gabe war eine |
79 Его дар — это и серебряное блюдо весом в сто тридцать шекелей, и серебряная чаша-кропильница весом в семьдесят шекелей (имеющих хождение в Святилище). Блюдо и чаша были наполнены лучшей пшеничной мукой, политой оливковым маслом, как то полагалось для хлебного дара. |
|
80 einen |
80 Он же подарил и большую (в десять шекелей) чашу из золота, полную благовонных курений, |
|
81 einen |
81 а для того, чтобы совершить всесожжение, — молодого быка, барана и годовалого ягненка |
|
82 einen |
82 и как жертву за грех — козла. |
|
83 und |
83 Для благодарственной жертвы привел он двух быков, пять баранов, пять козлов и пять ягнят годовалых. Таков был дар Ахиры, сына Энана. |
|
84 Das ist |
84 |
|
85 also daß je eine |
85 Каждое блюдо весило сто тридцать шекелей, и каждая чаша-кропильница — семьдесят. Всего серебра на эти сосуды ушло две тысячи четыреста шекелей (имеющих хождение в Святилище). |
|
86 Und der zwölf güldenen Löffel |
86 Каждая из двенадцати чаш для благовонных курений весила десять шекелей. Всего золота в них было сто двадцать шекелей (имеющих хождение в Святилище). |
|
87 Die Summa der Rinder |
87 |
|
88 Und die Summa der Rinder |
88 и в благодарственную жертву — двадцать четыре быка, шестьдесят баранов, шестьдесят козлов и шестьдесят годовалых ягнят. |
|
89 Und wenn Mose |
89 |