Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 5 |
|
1 Wenn eine See LE |
|
2 Oder wenn eine See LE |
|
3 Oder wenn er einen unreinen |
|
4 Oder wenn eine See LE |
|
5 Wenn es nun geschiehet, daß er sich |
|
6 so soll er für seine Schuld |
|
7 Vermag er |
|
8 Und |
|
9 Und sprenge |
|
10 Die andere |
|
11 Vermag |
|
12 Und |
|
13 Und |
|
14 Und der HErr |
|
15 Wenn sich |
|
16 Dazu, was er gesündiget hat |
|
17 Wenn eine See LE |
|
18 Und |
|
19 Das ist das Schuldopfer |
|
20 Und der HErr |
|
21 Wenn eine See LE |
|
22 oder, das verloren ist |
|
23 wenn‘s nun geschiehet, daß er also sündiget und |
|
24 oder worüber er den falschen |
|
25 Aber für seine Schuld |
|
26 So soll ihn der Priester |
ЛевитГлава 5 |
|
1 |
|
2 Если человек прикоснётся к нечистому: к трупам нечистых диких зверей или нечистого скота, или нечистых пресмыкающихся – даже если он не заметит этого, – он станет нечистым и будет виновен. |
|
3 Если он прикоснётся к человеческой нечистоте – любой нечистоте, которая его осквернит, – даже если он не заметит этого, то когда поймёт, он будет виновен. |
|
4 Если человек произносит опрометчивую клятву сделать что-либо хорошее или злое – о чём только можно безрассудно поклясться – то даже если он не осознаёт этого, когда поймёт, он будет виновен. |
|
5 Если кто-то виновен в этом, то пусть открыто признает, в чём согрешил, |
|
6 и в расплату за свой грех приведёт к Вечному для жертвы за грех овцу или козу из своей отары. Тогда священнослужитель очистит его от греха. |
|
7 Если ему не по средствам принести овцу, то пусть принесёт Вечному двух горлиц или двух молодых голубей как расплату за свой грех – одного в жертву за грех, а другого в жертву всесожжения. |
|
8 Пусть он отдаст их священнослужителю, который сначала принесёт жертву за грех. Он свернёт птице голову, не отрывая её до конца, |
|
9 и окропит кровью жертвы за грех сторону жертвенника. Остальную кровь нужно выцедить к основанию жертвенника. Это жертва за грех. |
|
10 Потом священнослужитель принесёт другую птицу в жертву всесожжения, как велит обычай, и очистит того человека от греха, который он совершил, и он будет прощён. |
|
11 Если ему не по средствам принести двух горлиц или двух молодых голубей, то он должен принести за свой проступок полтора килограмма лучшей муки в жертву за грех. Пусть он не льёт на муку масло и не кладёт сверху благовония, ведь это жертва за грех. |
|
12 Пусть он принесёт её к священнослужителю, который возьмёт из неё пригоршню как памятную часть и сожжёт на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Это жертва за грех. |
|
13 Так священнослужитель очистит его от любого греха, который он совершил, и он будет прощён. Остаток жертвы принадлежит священнослужителю, как в случае с хлебным приношением». |
|
14 |
|
15 – Если человек совершит проступок, согрешив по неведению против какой-либо из святынь Вечного, то он должен привести к Вечному в расплату барана из отары без изъяна, имеющего соответствующую стоимость в серебре, по установленной мере святилища. . Это жертва повинности. |
|
16 Он должен возместить за святыню, против которой согрешил, добавить к этому пятую часть её стоимости и отдать священнослужителю, который очистит его от греха, принеся барана в жертву повинности, и он будет прощён. |
|
17 Если человек согрешит и сделает то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, – даже если он не знает этого, – то он виновен и подлежит наказанию. |
|
18 Он должен привести к священнослужителю барана из отары, соответствующей стоимости и без изъяна, для жертвы повинности. Тогда священнослужитель совершит для него очищение за проступок, который он совершил по неведению, и он будет прощён. |
|
19 Это жертва повинности – человек провинился перед Вечным. |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 5 |
ЛевитГлава 5 |
|
1 Wenn eine See LE |
1 |
|
2 Oder wenn eine See LE |
2 Если человек прикоснётся к нечистому: к трупам нечистых диких зверей или нечистого скота, или нечистых пресмыкающихся – даже если он не заметит этого, – он станет нечистым и будет виновен. |
|
3 Oder wenn er einen unreinen |
3 Если он прикоснётся к человеческой нечистоте – любой нечистоте, которая его осквернит, – даже если он не заметит этого, то когда поймёт, он будет виновен. |
|
4 Oder wenn eine See LE |
4 Если человек произносит опрометчивую клятву сделать что-либо хорошее или злое – о чём только можно безрассудно поклясться – то даже если он не осознаёт этого, когда поймёт, он будет виновен. |
|
5 Wenn es nun geschiehet, daß er sich |
5 Если кто-то виновен в этом, то пусть открыто признает, в чём согрешил, |
|
6 so soll er für seine Schuld |
6 и в расплату за свой грех приведёт к Вечному для жертвы за грех овцу или козу из своей отары. Тогда священнослужитель очистит его от греха. |
|
7 Vermag er |
7 Если ему не по средствам принести овцу, то пусть принесёт Вечному двух горлиц или двух молодых голубей как расплату за свой грех – одного в жертву за грех, а другого в жертву всесожжения. |
|
8 Und |
8 Пусть он отдаст их священнослужителю, который сначала принесёт жертву за грех. Он свернёт птице голову, не отрывая её до конца, |
|
9 Und sprenge |
9 и окропит кровью жертвы за грех сторону жертвенника. Остальную кровь нужно выцедить к основанию жертвенника. Это жертва за грех. |
|
10 Die andere |
10 Потом священнослужитель принесёт другую птицу в жертву всесожжения, как велит обычай, и очистит того человека от греха, который он совершил, и он будет прощён. |
|
11 Vermag |
11 Если ему не по средствам принести двух горлиц или двух молодых голубей, то он должен принести за свой проступок полтора килограмма лучшей муки в жертву за грех. Пусть он не льёт на муку масло и не кладёт сверху благовония, ведь это жертва за грех. |
|
12 Und |
12 Пусть он принесёт её к священнослужителю, который возьмёт из неё пригоршню как памятную часть и сожжёт на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Это жертва за грех. |
|
13 Und |
13 Так священнослужитель очистит его от любого греха, который он совершил, и он будет прощён. Остаток жертвы принадлежит священнослужителю, как в случае с хлебным приношением». |
|
14 Und der HErr |
14 |
|
15 Wenn sich |
15 – Если человек совершит проступок, согрешив по неведению против какой-либо из святынь Вечного, то он должен привести к Вечному в расплату барана из отары без изъяна, имеющего соответствующую стоимость в серебре, по установленной мере святилища. . Это жертва повинности. |
|
16 Dazu, was er gesündiget hat |
16 Он должен возместить за святыню, против которой согрешил, добавить к этому пятую часть её стоимости и отдать священнослужителю, который очистит его от греха, принеся барана в жертву повинности, и он будет прощён. |
|
17 Wenn eine See LE |
17 Если человек согрешит и сделает то, что запрещено в каком-либо из повелений Вечного, – даже если он не знает этого, – то он виновен и подлежит наказанию. |
|
18 Und |
18 Он должен привести к священнослужителю барана из отары, соответствующей стоимости и без изъяна, для жертвы повинности. Тогда священнослужитель совершит для него очищение за проступок, который он совершил по неведению, и он будет прощён. |
|
19 Das ist das Schuldopfer |
19 Это жертва повинности – человек провинился перед Вечным. |
|
20 Und der HErr |
20 |
|
21 Wenn eine See LE |
21 |
|
22 oder, das verloren ist |
22 |
|
23 wenn‘s nun geschiehet, daß er also sündiget und |
23 |
|
24 oder worüber er den falschen |
24 |
|
25 Aber für seine Schuld |
25 |
|
26 So soll ihn der Priester |
26 |