Das Evangelium nach MatthäusKapitel 10 |
|
1 Und |
|
2 Die |
|
3 Philippus |
|
4 Simon |
|
5 Diese |
|
6 sondern |
|
7 Gehet aber |
|
8 Machet die Kranken |
|
9 Ihr sollt |
|
10 auch |
|
11 Wo ihr |
|
12 Wo ihr |
|
13 Und |
|
14 Und |
|
15 Wahrlich |
|
16 Siehe |
|
17 Hütet euch |
|
18 Und |
|
19 Wenn |
|
20 Denn |
|
21 Es wird aber |
|
22 Und |
|
23 Wenn |
|
24 Der Jünger |
|
25 Es ist dem Jünger |
|
26 Darum |
|
27 Was ich euch |
|
28 Und |
|
29 Kauft |
|
30 Nun aber |
|
31 Darum |
|
32 Darum |
|
33 Wer |
|
34 Ihr sollt nicht |
|
35 Denn |
|
36 Und |
|
37 Wer Vater |
|
38 Und |
|
39 Wer ‘sein |
|
40 Wer euch |
|
41 Wer einen Propheten |
|
42 Und |
Евангелие от МатфеяГлава 10 |
|
1 |
|
2 Имена двенадцати апостолов следующие: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его, |
|
3 Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Фаддей, |
|
4 Симон Кананит и Иуда Искариот, который и был предателем Его. |
|
5 |
|
6 идите лучше к овцам погибшим дома Израилева. |
|
7 И когда пойдете, проповедуйте и говорите: «близко Царство Небесное». |
|
8 Болящих исцеляйте, мертвых воскрешайте, прокаженных очищайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте. |
|
9 Не берите себе ни золота, ни серебра, ни меди в пояса свои, |
|
10 ни сумы на дорогу, ни двух рубашек, ни обуви, ни посоха. Ибо работник достоин пропитания своего. |
|
11 И в какой бы город или селение вы ни вошли, узнайте, кто в нем достоин, и там пребудьте, пока не выйдете. |
|
12 Входя же в дом, приветствуйте его, говоря: «мир дому сему»; |
|
13 и если дом будет достоин, да придет мир ваш на него; если же не будет достоин, мир ваш к вам да возвратится. |
|
14 А кто не примет вас и не послушает слов ваших, стряхните пыль от ног ваших, выходя вон из дома или из города того. |
|
15 Истинно говорю вам: легче будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, чем городу тому. |
|
16 |
|
17 Берегитесь же людей: ибо они предадут вас в судилища и в синагогах своих подвергнут вас бичеванию. |
|
18 И к правителям и царям поведут вас за Меня во свидетельство им и язычникам. |
|
19 И когда предадут вас, не заботьтесь, как или что вам сказать; ибо дано будет вам в тот час, что сказать; |
|
20 ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас. |
|
21 Предаст же брат брата на смерть, и отец дитя свое; и восстанут дети на родителей и умертвят их; |
|
22 и будете ненавидимы всеми за имя Мое. Претерпевший же до конца, тот и будет спасен. |
|
23 Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете вы обойти городов Израилевых, как придет Сын Человеческий. |
|
24 |
|
25 достаточно для ученика, чтобы он стал, как учитель его, и раб — как господин его. Если хозяина дома прозвали Веельзевулом, тем более — домашних его. |
|
26 |
|
27 Что говорю вам в темноте, скажите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях. |
|
28 И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь лучше могущего и душу и тело погубить в геенне. |
|
29 Не два ли воробья продаются за ассарий? И ни один из них не упадет на землю без воли Отца вашего. |
|
30 У вас же и волосы на голове все сосчитаны. |
|
31 Не бойтесь же: вы лучше многих воробьев. |
|
32 |
|
33 и кто отречется от Меня перед людьми, отрекусь и Я от него перед Отцом Моим, Который на небесах. |
|
34 |
|
35 Ибо Я пришел разделить |
|
36 |
|
37 |
|
38 и кто не берет креста своего и не следует за Мною, недостоин Меня. |
|
39 Нашедший душу свою потеряет ее, и потерявший душу свою за Меня найдет ее. |
|
40 |
|
41 Принимающий пророка во имя пророка получит награду пророка, и принимающий праведного во имя праведного получит награду праведного. |
|
42 И кто напоит одного из малых сих чашей холодной воды только во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей. |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 10 |
Евангелие от МатфеяГлава 10 |
|
1 Und |
1 |
|
2 Die |
2 Имена двенадцати апостолов следующие: первый Симон, называемый Петром, и Андрей, брат его, Иаков Зеведеев и Иоанн, брат его, |
|
3 Philippus |
3 Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Фаддей, |
|
4 Simon |
4 Симон Кананит и Иуда Искариот, который и был предателем Его. |
|
5 Diese |
5 |
|
6 sondern |
6 идите лучше к овцам погибшим дома Израилева. |
|
7 Gehet aber |
7 И когда пойдете, проповедуйте и говорите: «близко Царство Небесное». |
|
8 Machet die Kranken |
8 Болящих исцеляйте, мертвых воскрешайте, прокаженных очищайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте. |
|
9 Ihr sollt |
9 Не берите себе ни золота, ни серебра, ни меди в пояса свои, |
|
10 auch |
10 ни сумы на дорогу, ни двух рубашек, ни обуви, ни посоха. Ибо работник достоин пропитания своего. |
|
11 Wo ihr |
11 И в какой бы город или селение вы ни вошли, узнайте, кто в нем достоин, и там пребудьте, пока не выйдете. |
|
12 Wo ihr |
12 Входя же в дом, приветствуйте его, говоря: «мир дому сему»; |
|
13 Und |
13 и если дом будет достоин, да придет мир ваш на него; если же не будет достоин, мир ваш к вам да возвратится. |
|
14 Und |
14 А кто не примет вас и не послушает слов ваших, стряхните пыль от ног ваших, выходя вон из дома или из города того. |
|
15 Wahrlich |
15 Истинно говорю вам: легче будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, чем городу тому. |
|
16 Siehe |
16 |
|
17 Hütet euch |
17 Берегитесь же людей: ибо они предадут вас в судилища и в синагогах своих подвергнут вас бичеванию. |
|
18 Und |
18 И к правителям и царям поведут вас за Меня во свидетельство им и язычникам. |
|
19 Wenn |
19 И когда предадут вас, не заботьтесь, как или что вам сказать; ибо дано будет вам в тот час, что сказать; |
|
20 Denn |
20 ибо не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас. |
|
21 Es wird aber |
21 Предаст же брат брата на смерть, и отец дитя свое; и восстанут дети на родителей и умертвят их; |
|
22 Und |
22 и будете ненавидимы всеми за имя Мое. Претерпевший же до конца, тот и будет спасен. |
|
23 Wenn |
23 Когда же будут гнать вас в одном городе, бегите в другой. Ибо истинно говорю вам: не успеете вы обойти городов Израилевых, как придет Сын Человеческий. |
|
24 Der Jünger |
24 |
|
25 Es ist dem Jünger |
25 достаточно для ученика, чтобы он стал, как учитель его, и раб — как господин его. Если хозяина дома прозвали Веельзевулом, тем более — домашних его. |
|
26 Darum |
26 |
|
27 Was ich euch |
27 Что говорю вам в темноте, скажите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях. |
|
28 Und |
28 И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь лучше могущего и душу и тело погубить в геенне. |
|
29 Kauft |
29 Не два ли воробья продаются за ассарий? И ни один из них не упадет на землю без воли Отца вашего. |
|
30 Nun aber |
30 У вас же и волосы на голове все сосчитаны. |
|
31 Darum |
31 Не бойтесь же: вы лучше многих воробьев. |
|
32 Darum |
32 |
|
33 Wer |
33 и кто отречется от Меня перед людьми, отрекусь и Я от него перед Отцом Моим, Который на небесах. |
|
34 Ihr sollt nicht |
34 |
|
35 Denn |
35 Ибо Я пришел разделить |
|
36 Und |
36 |
|
37 Wer Vater |
37 |
|
38 Und |
38 и кто не берет креста своего и не следует за Мною, недостоин Меня. |
|
39 Wer ‘sein |
39 Нашедший душу свою потеряет ее, и потерявший душу свою за Меня найдет ее. |
|
40 Wer euch |
40 |
|
41 Wer einen Propheten |
41 Принимающий пророка во имя пророка получит награду пророка, и принимающий праведного во имя праведного получит награду праведного. |
|
42 Und |
42 И кто напоит одного из малых сих чашей холодной воды только во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей. |