Das Evangelium nach MatthäusKapitel 20 |
|
1 Das |
|
2 Und |
|
3 Und |
|
4 und |
|
5 Und |
|
6 Um |
|
7 Sie |
|
8 Da es nun Abend |
|
9 Da kamen |
|
10 Da |
|
11 Und |
|
12 und |
|
13 Er |
|
14 Nimm |
|
15 Oder |
|
16 Also |
|
17 Und |
|
18 Siehe |
|
19 Und |
|
20 Da |
|
21 Und |
|
22 Aber |
|
23 Und |
|
24 Da |
|
25 Aber |
|
26 So |
|
27 und |
|
28 gleichwie |
|
29 Und |
|
30 Und |
|
31 Aber |
|
32 JEsus |
|
33 Sie |
|
34 Und |
Евангелие от МатфеяГлава 20 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 Иисус спросил у неё: |
|
22 |
|
23 |
|
24 Услышав это, остальные десять учеников вознегодовали на двух братьев. |
|
25 Но Иисус призвал их к Себе и сказал: |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 Двое слепых, сидевших у дороги, услышав, что Иисус проходит мимо, закричали: |
|
31 Когда же толпа стала осуждать их, пытаясь заставить их замолчать, они стали ещё громче кричать: |
|
32 Тогда Иисус остановился и спросил их: |
|
33 Они ответили: |
|
34 Движимый состраданием, Иисус коснулся их глаз, и к ним тотчас вернулось зрение, и они последовали за Ним. |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 20 |
Евангелие от МатфеяГлава 20 |
|
1 Das |
1 |
|
2 Und |
2 |
|
3 Und |
3 |
|
4 und |
4 |
|
5 Und |
5 |
|
6 Um |
6 |
|
7 Sie |
7 |
|
8 Da es nun Abend |
8 |
|
9 Da kamen |
9 |
|
10 Da |
10 |
|
11 Und |
11 |
|
12 und |
12 |
|
13 Er |
13 |
|
14 Nimm |
14 |
|
15 Oder |
15 |
|
16 Also |
16 |
|
17 Und |
17 |
|
18 Siehe |
18 |
|
19 Und |
19 |
|
20 Da |
20 |
|
21 Und |
21 Иисус спросил у неё: |
|
22 Aber |
22 |
|
23 Und |
23 |
|
24 Da |
24 Услышав это, остальные десять учеников вознегодовали на двух братьев. |
|
25 Aber |
25 Но Иисус призвал их к Себе и сказал: |
|
26 So |
26 |
|
27 und |
27 |
|
28 gleichwie |
28 |
|
29 Und |
29 |
|
30 Und |
30 Двое слепых, сидевших у дороги, услышав, что Иисус проходит мимо, закричали: |
|
31 Aber |
31 Когда же толпа стала осуждать их, пытаясь заставить их замолчать, они стали ещё громче кричать: |
|
32 JEsus |
32 Тогда Иисус остановился и спросил их: |
|
33 Sie |
33 Они ответили: |
|
34 Und |
34 Движимый состраданием, Иисус коснулся их глаз, и к ним тотчас вернулось зрение, и они последовали за Ним. |