Das Evangelium nach JohannesKapitel 11 |
|
1 Es |
|
2 (Maria |
|
3 Da sandten seine |
|
4 Da |
|
5 JEsus |
|
6 Als er nun |
|
7 Danach |
|
8 Seine |
|
9 JEsus |
|
10 Wer |
|
11 Solches |
|
12 Da sprachen |
|
13 JEsus |
|
14 Da |
|
15 Und |
|
16 Da |
|
17 Da |
|
18 (Bethanien |
|
19 Und |
|
20 Als Martha |
|
21 Da sprach |
|
22 aber |
|
23 JEsus |
|
24 Martha |
|
25 JEsus |
|
26 und |
|
27 Sie |
|
28 Und |
|
29 Dieselbige, als |
|
30 Denn JEsus |
|
31 Die |
|
32 Als nun |
|
33 Als |
|
34 und |
|
35 Und JEsu |
|
36 Da sprachen |
|
37 Etliche |
|
38 JEsus |
|
39 JEsus |
|
40 JEsus |
|
41 Da |
|
42 Doch ich |
|
43 Da |
|
44 Und |
|
45 Viel |
|
46 Etliche |
|
47 Da |
|
48 Lassen |
|
49 Einer |
|
50 bedenket |
|
51 Solches aber |
|
52 und |
|
53 Von |
|
54 JEsus |
|
55 Es war |
|
56 Da |
|
57 Es hatten aber |
JohnChapter 11 |
|
1 Now |
|
2 (It was that Mary |
|
3 Therefore |
|
4 When Jesus |
|
5 Now |
|
6 When |
|
7 Then |
|
8 His disciples |
|
9 Jesus |
|
10 |
|
11 These |
|
12 Then |
|
13 However, Jesus |
|
14 Then |
|
15 |
|
16 Then |
|
17 Then |
|
18 Now |
|
19 And many |
|
20 Then |
|
21 Then |
|
22 But I know, |
|
23 Jesus |
|
24 Martha |
|
25 Jesus |
|
26 |
|
27 She said |
|
28 And when she had so |
|
29 As soon as she heard |
|
30 Now |
|
31 The Jews |
|
32 Then |
|
33 When |
|
34 And said, |
|
35 Jesus |
|
36 Then |
|
37 And some |
|
38 Jesus |
|
39 Jesus |
|
40 Jesus |
|
41 Then |
|
42 |
|
43 And when he thus |
|
44 And he that was dead |
|
45 Then |
|
46 But some |
|
47 Then |
|
48 If |
|
49 And one |
|
50 Nor |
|
51 And this |
|
52 And not for that nation |
|
53 Then |
|
54 Jesus |
|
55 And the Jews' |
|
56 Then |
|
57 Now |
Das Evangelium nach JohannesKapitel 11 |
JohnChapter 11 |
|
1 Es |
1 Now |
|
2 (Maria |
2 (It was that Mary |
|
3 Da sandten seine |
3 Therefore |
|
4 Da |
4 When Jesus |
|
5 JEsus |
5 Now |
|
6 Als er nun |
6 When |
|
7 Danach |
7 Then |
|
8 Seine |
8 His disciples |
|
9 JEsus |
9 Jesus |
|
10 Wer |
10 |
|
11 Solches |
11 These |
|
12 Da sprachen |
12 Then |
|
13 JEsus |
13 However, Jesus |
|
14 Da |
14 Then |
|
15 Und |
15 |
|
16 Da |
16 Then |
|
17 Da |
17 Then |
|
18 (Bethanien |
18 Now |
|
19 Und |
19 And many |
|
20 Als Martha |
20 Then |
|
21 Da sprach |
21 Then |
|
22 aber |
22 But I know, |
|
23 JEsus |
23 Jesus |
|
24 Martha |
24 Martha |
|
25 JEsus |
25 Jesus |
|
26 und |
26 |
|
27 Sie |
27 She said |
|
28 Und |
28 And when she had so |
|
29 Dieselbige, als |
29 As soon as she heard |
|
30 Denn JEsus |
30 Now |
|
31 Die |
31 The Jews |
|
32 Als nun |
32 Then |
|
33 Als |
33 When |
|
34 und |
34 And said, |
|
35 Und JEsu |
35 Jesus |
|
36 Da sprachen |
36 Then |
|
37 Etliche |
37 And some |
|
38 JEsus |
38 Jesus |
|
39 JEsus |
39 Jesus |
|
40 JEsus |
40 Jesus |
|
41 Da |
41 Then |
|
42 Doch ich |
42 |
|
43 Da |
43 And when he thus |
|
44 Und |
44 And he that was dead |
|
45 Viel |
45 Then |
|
46 Etliche |
46 But some |
|
47 Da |
47 Then |
|
48 Lassen |
48 If |
|
49 Einer |
49 And one |
|
50 bedenket |
50 Nor |
|
51 Solches aber |
51 And this |
|
52 und |
52 And not for that nation |
|
53 Von |
53 Then |
|
54 JEsus |
54 Jesus |
|
55 Es war |
55 And the Jews' |
|
56 Da |
56 Then |
|
57 Es hatten aber |
57 Now |