Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 12 |
|
1 Und der HErr |
|
2 Und ich will dich zum großen |
|
3 Ich will segnen |
|
4 Da zog |
|
5 Also nahm |
|
6 zog |
|
7 Da erschien |
|
8 Danach brach er |
|
9 Danach wich Abram |
|
10 Es kam aber eine Teurung in das |
|
11 Und da |
|
12 Wenn dich nun die Ägypter |
|
13 Lieber, sage |
|
14 Als nun Abram |
|
15 Und |
|
16 Und |
|
17 Aber der HErr |
|
18 Da rief |
|
19 Warum sprachest du denn, sie |
|
20 Und Pharao |
НачалоГлава 12 |
|
1 |
|
2 Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твоё имя, и ты будешь благословением. |
|
3 Я благословлю тех, кто благословляет тебя, и прокляну тех, кто проклинает тебя; и через тебя получат благословение все народы на земле. |
|
4 И Ибрам отправился в путь, как сказал ему Вечный, и Лут пошёл вместе с ним. Ибраму было семьдесят пять лет, когда он ушёл из Харрана. |
|
5 Он взял с собой жену Сару, племянника Лута, всё имущество, которое они нажили, и людей, которых они приобрели в Харране. Они отправились в землю Ханаана и пришли туда. |
|
6 Ибрам прошёл по этой земле до того места в Шехеме, где стояло великое дерево Море; в то время там жили хананеи. |
|
7 Вечный явился Ибраму и сказал: |
|
8 Оттуда он двинулся в горную местность к востоку от Вефиля и поставил шатёр между Вефилем на западе и Гаем на востоке. Там он построил жертвенник Вечному, где и стал поклоняться Ему. |
|
9 Затем Ибрам снялся с места и продолжил путь к Негеву. |
|
10 |
|
11 Когда они подходили к Египту, он сказал жене Саре: |
|
12 Когда египтяне увидят тебя, они скажут: |
|
13 Скажи, что ты моя сестра, чтобы ради тебя меня приняли хорошо, и благодаря тебе я остался бы жив. |
|
14 Когда Ибрам пришёл в Египет, египтяне увидели, что Сара очень красива, |
|
15 а когда её увидели придворные фараона, они расхвалили её фараону, и Сару взяли к нему во дворец. |
|
16 Он хорошо принял Ибрама ради неё, и Ибрам приобрёл мелкий и крупный скот, ослов и ослиц, слуг и служанок, и верблюдов. |
|
17 Но Вечный поразил фараона и весь его дом тяжёлыми болезнями из-за жены Ибрама Сары. |
|
18 Тогда фараон вызвал Ибрама и спросил: |
|
19 Зачем ты сказал: |
|
20 Фараон распорядился, и его люди отправили Ибрама в дорогу, вместе с женой и всем, что у него было. |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 12 |
НачалоГлава 12 |
|
1 Und der HErr |
1 |
|
2 Und ich will dich zum großen |
2 Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твоё имя, и ты будешь благословением. |
|
3 Ich will segnen |
3 Я благословлю тех, кто благословляет тебя, и прокляну тех, кто проклинает тебя; и через тебя получат благословение все народы на земле. |
|
4 Da zog |
4 И Ибрам отправился в путь, как сказал ему Вечный, и Лут пошёл вместе с ним. Ибраму было семьдесят пять лет, когда он ушёл из Харрана. |
|
5 Also nahm |
5 Он взял с собой жену Сару, племянника Лута, всё имущество, которое они нажили, и людей, которых они приобрели в Харране. Они отправились в землю Ханаана и пришли туда. |
|
6 zog |
6 Ибрам прошёл по этой земле до того места в Шехеме, где стояло великое дерево Море; в то время там жили хананеи. |
|
7 Da erschien |
7 Вечный явился Ибраму и сказал: |
|
8 Danach brach er |
8 Оттуда он двинулся в горную местность к востоку от Вефиля и поставил шатёр между Вефилем на западе и Гаем на востоке. Там он построил жертвенник Вечному, где и стал поклоняться Ему. |
|
9 Danach wich Abram |
9 Затем Ибрам снялся с места и продолжил путь к Негеву. |
|
10 Es kam aber eine Teurung in das |
10 |
|
11 Und da |
11 Когда они подходили к Египту, он сказал жене Саре: |
|
12 Wenn dich nun die Ägypter |
12 Когда египтяне увидят тебя, они скажут: |
|
13 Lieber, sage |
13 Скажи, что ты моя сестра, чтобы ради тебя меня приняли хорошо, и благодаря тебе я остался бы жив. |
|
14 Als nun Abram |
14 Когда Ибрам пришёл в Египет, египтяне увидели, что Сара очень красива, |
|
15 Und |
15 а когда её увидели придворные фараона, они расхвалили её фараону, и Сару взяли к нему во дворец. |
|
16 Und |
16 Он хорошо принял Ибрама ради неё, и Ибрам приобрёл мелкий и крупный скот, ослов и ослиц, слуг и служанок, и верблюдов. |
|
17 Aber der HErr |
17 Но Вечный поразил фараона и весь его дом тяжёлыми болезнями из-за жены Ибрама Сары. |
|
18 Da rief |
18 Тогда фараон вызвал Ибрама и спросил: |
|
19 Warum sprachest du denn, sie |
19 Зачем ты сказал: |
|
20 Und Pharao |
20 Фараон распорядился, и его люди отправили Ибрама в дорогу, вместе с женой и всем, что у него было. |