Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 22 |
|
1 Wenn du |
|
2 Wenn aber dein Bruder |
|
3 Also |
|
4 Wenn du |
|
5 Ein Weib |
|
6 Wenn du auf |
|
7 sondern sollst die Mutter |
|
8 Wenn du ein |
|
9 Du sollst deinen Weinberg |
|
10 Du sollst nicht ackern |
|
11 Du sollst nicht anziehen |
|
12 Du sollst dir Läpplein machen |
|
13 Wenn jemand ein |
|
14 und legt ihr |
|
15 so sollen der Vater |
|
16 Und der Dirne |
|
17 und legt ein schändlich |
|
18 So sollen die Ältesten |
|
19 und um hundert |
|
20 Ist‘s |
|
21 so soll man, sie |
|
22 Wenn jemand erfunden wird |
|
23 Wenn eine Dirne |
|
24 so sollt ihr sie alle beide |
|
25 Wenn aber jemand eine vertraute Dirne |
|
26 Und |
|
27 Denn er fand |
|
28 Wenn jemand an eine Jungfrau |
|
29 So soll, der sie |
ВторозакониеГлава 22 |
|
1 |
|
2 если же не близко |
|
3 так |
|
4 Когда увидишь |
|
5 |
|
6 |
|
7 мать |
|
8 |
|
9 Не засевай |
|
10 Не паши |
|
11 Не надевай |
|
12 Сделай |
|
13 Если кто |
|
14 и будет |
|
15 то отец |
|
16 и отец |
|
17 и вот, он взводит |
|
18 Тогда старейшины |
|
19 и наложат |
|
20 |
|
21 то отроковицу |
|
22 |
|
23 |
|
24 то обоих |
|
25 Если же кто |
|
26 а отроковице |
|
27 ибо он встретился |
|
28 |
|
29 то лежавший |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 22 |
ВторозакониеГлава 22 |
|
1 Wenn du |
1 |
|
2 Wenn aber dein Bruder |
2 если же не близко |
|
3 Also |
3 так |
|
4 Wenn du |
4 Когда увидишь |
|
5 Ein Weib |
5 |
|
6 Wenn du auf |
6 |
|
7 sondern sollst die Mutter |
7 мать |
|
8 Wenn du ein |
8 |
|
9 Du sollst deinen Weinberg |
9 Не засевай |
|
10 Du sollst nicht ackern |
10 Не паши |
|
11 Du sollst nicht anziehen |
11 Не надевай |
|
12 Du sollst dir Läpplein machen |
12 Сделай |
|
13 Wenn jemand ein |
13 Если кто |
|
14 und legt ihr |
14 и будет |
|
15 so sollen der Vater |
15 то отец |
|
16 Und der Dirne |
16 и отец |
|
17 und legt ein schändlich |
17 и вот, он взводит |
|
18 So sollen die Ältesten |
18 Тогда старейшины |
|
19 und um hundert |
19 и наложат |
|
20 Ist‘s |
20 |
|
21 so soll man, sie |
21 то отроковицу |
|
22 Wenn jemand erfunden wird |
22 |
|
23 Wenn eine Dirne |
23 |
|
24 so sollt ihr sie alle beide |
24 то обоих |
|
25 Wenn aber jemand eine vertraute Dirne |
25 Если же кто |
|
26 Und |
26 а отроковице |
|
27 Denn er fand |
27 ибо он встретился |
|
28 Wenn jemand an eine Jungfrau |
28 |
|
29 So soll, der sie |
29 то лежавший |