JeremiahChapter 14 |
|
1 The word |
|
2 Judah |
|
3 And their nobles |
|
4 Because |
|
5 Yes, |
|
6 And the wild |
|
7 O LORD, |
|
8 O the hope |
|
9 Why |
|
10 Thus |
|
11 Then said |
|
12 When |
|
13 Then said |
|
14 Then the LORD |
|
15 Therefore |
|
16 And the people |
|
17 Therefore you shall say |
|
18 If |
|
19 Have you utterly rejected |
|
20 We acknowledge, |
|
21 Do not abhor |
|
22 Are there any among the vanities |
Книга пророка ИеремииГлава 14 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 Если они будут поститься, Я не послушаю вопля их, и если вознесут всесожжение и дар, не буду благоволить к ним; но Я мечем, и голодом, и язвою буду губить их. |
|
13 |
|
14 |
|
15 За то так говорит Иегова о пророках, пророчествующих именем Моим, которых Я не посылал; а они говорят: `меча и голода не будет на сей земле`: от меча и голода погибнут пророки сии. |
|
16 И народ, которому они пророчествуют, раскидан будет по улицам Иерусалима, от голода и меча; и некому будет хоронить их; повержены будут они, жены их, и сыновья их, и дочери их, и излию на них зло их. |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
JeremiahChapter 14 |
Книга пророка ИеремииГлава 14 |
|
1 The word |
1 |
|
2 Judah |
2 |
|
3 And their nobles |
3 |
|
4 Because |
4 |
|
5 Yes, |
5 |
|
6 And the wild |
6 |
|
7 O LORD, |
7 |
|
8 O the hope |
8 |
|
9 Why |
9 |
|
10 Thus |
10 |
|
11 Then said |
11 |
|
12 When |
12 Если они будут поститься, Я не послушаю вопля их, и если вознесут всесожжение и дар, не буду благоволить к ним; но Я мечем, и голодом, и язвою буду губить их. |
|
13 Then said |
13 |
|
14 Then the LORD |
14 |
|
15 Therefore |
15 За то так говорит Иегова о пророках, пророчествующих именем Моим, которых Я не посылал; а они говорят: `меча и голода не будет на сей земле`: от меча и голода погибнут пророки сии. |
|
16 And the people |
16 И народ, которому они пророчествуют, раскидан будет по улицам Иерусалима, от голода и меча; и некому будет хоронить их; повержены будут они, жены их, и сыновья их, и дочери их, и излию на них зло их. |
|
17 Therefore you shall say |
17 |
|
18 If |
18 |
|
19 Have you utterly rejected |
19 |
|
20 We acknowledge, |
20 |
|
21 Do not abhor |
21 |
|
22 Are there any among the vanities |
22 |