Das Evangelium nach MatthäusKapitel 28 |
|
1 Am Abend aber des Sabbats |
|
2 Und |
|
3 Und |
|
4 Die Hüter |
|
5 Aber |
|
6 Er ist |
|
7 Und |
|
8 Und |
|
9 siehe |
|
10 Da |
|
11 Da sie aber |
|
12 Und |
|
13 und sprachen |
|
14 Und |
|
15 Und |
|
16 Aber |
|
17 Und |
|
18 Und |
|
19 Darum |
|
20 Und |
Вiд МатвiяРозділ 28 |
|
1 |
|
2 І великий ось ставсь землетру́с, бо зійшов із неба Ангол Господній, і, приступивши, відвалив від гробу ка́меня, та й сів на ньому. |
|
3 Його ж постать була́, як та бли́скавка, а шати його були білі, як сніг. |
|
4 І від стра́ху перед ним затряслася сторо́жа, та й стала, як мертва. |
|
5 А ангол озвався й промовив жінка́м: „Не лякайтеся, бо я знаю, що Ісуса розп'я́того це ви шукаєте. |
|
6 Нема Його тут, — бо воскрес, як сказав. Підійдіть, — подивіться на місце, де знахо́дився Він. |
|
7 Ідіть же хутко, і скажіть Його у́чням, що воскрес Він із мертвих, і ото випере́джує вас в Галілеї, — там Його ви побачите. Ось, вам я звістив!“ |
|
8 |
|
9 Аж ось перестрів їх Ісус і сказав: „Ра́ді́йте!“ Вони ж підійшли, обняли Його ноги і вклонились Йому до землі. |
|
10 Промовляє тоді їм Ісус: „Не лякайтесь! Ідіть, повідо́мте братів Моїх, — нехай вони йдуть у Галілею, — там побачать Мене!“ |
|
11 |
|
12 І, зібравшись зо старшими, вони врадили раду, і дали́ сторожі чимало срібняків, |
|
13 і сказали: „Розповідайте: Його учні вночі прибули́, — і вкрали Його, як ми спали. |
|
14 Як почує ж намісник про це, то його ми перекона́ємо, і від клопоту ви́зволимо вас“. |
|
15 І, взявши вони срібняки́, зробили, як на́вчено їх. І проне́слося слово оце між юдеями, і трима́ється аж до сьогодні. |
|
16 |
|
17 І як вони Його вгледіли, поклонились Йому до землі, а дехто вагався. |
|
18 А Ісус підійшов і промовив до них та й сказав: „Да́на Мені всяка вла́да на небі й на землі. |
|
19 Тож ідіть, і навчі́ть всі наро́ди, христячи їх в їм'я́ Отця, і Сина, і Святого Духа, |
|
20 навчаючи їх зберігати все те, що Я вам заповів. І ото, Я перебува́тиму з вами повсякде́нно аж до кінця віку“! Амі́нь. |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 28 |
Вiд МатвiяРозділ 28 |
|
1 Am Abend aber des Sabbats |
1 |
|
2 Und |
2 І великий ось ставсь землетру́с, бо зійшов із неба Ангол Господній, і, приступивши, відвалив від гробу ка́меня, та й сів на ньому. |
|
3 Und |
3 Його ж постать була́, як та бли́скавка, а шати його були білі, як сніг. |
|
4 Die Hüter |
4 І від стра́ху перед ним затряслася сторо́жа, та й стала, як мертва. |
|
5 Aber |
5 А ангол озвався й промовив жінка́м: „Не лякайтеся, бо я знаю, що Ісуса розп'я́того це ви шукаєте. |
|
6 Er ist |
6 Нема Його тут, — бо воскрес, як сказав. Підійдіть, — подивіться на місце, де знахо́дився Він. |
|
7 Und |
7 Ідіть же хутко, і скажіть Його у́чням, що воскрес Він із мертвих, і ото випере́джує вас в Галілеї, — там Його ви побачите. Ось, вам я звістив!“ |
|
8 Und |
8 |
|
9 siehe |
9 Аж ось перестрів їх Ісус і сказав: „Ра́ді́йте!“ Вони ж підійшли, обняли Його ноги і вклонились Йому до землі. |
|
10 Da |
10 Промовляє тоді їм Ісус: „Не лякайтесь! Ідіть, повідо́мте братів Моїх, — нехай вони йдуть у Галілею, — там побачать Мене!“ |
|
11 Da sie aber |
11 |
|
12 Und |
12 І, зібравшись зо старшими, вони врадили раду, і дали́ сторожі чимало срібняків, |
|
13 und sprachen |
13 і сказали: „Розповідайте: Його учні вночі прибули́, — і вкрали Його, як ми спали. |
|
14 Und |
14 Як почує ж намісник про це, то його ми перекона́ємо, і від клопоту ви́зволимо вас“. |
|
15 Und |
15 І, взявши вони срібняки́, зробили, як на́вчено їх. І проне́слося слово оце між юдеями, і трима́ється аж до сьогодні. |
|
16 Aber |
16 |
|
17 Und |
17 І як вони Його вгледіли, поклонились Йому до землі, а дехто вагався. |
|
18 Und |
18 А Ісус підійшов і промовив до них та й сказав: „Да́на Мені всяка вла́да на небі й на землі. |
|
19 Darum |
19 Тож ідіть, і навчі́ть всі наро́ди, христячи їх в їм'я́ Отця, і Сина, і Святого Духа, |
|
20 Und |
20 навчаючи їх зберігати все те, що Я вам заповів. І ото, Я перебува́тиму з вами повсякде́нно аж до кінця віку“! Амі́нь. |