Das Evangelium nach MatthäusKapitel 27 |
|
1 Des |
|
2 Und |
|
3 Da |
|
4 und |
|
5 Sie sprachen: Was gehet uns das an? Da |
|
6 Aber |
|
7 Sie |
|
8 Daher |
|
9 Da |
|
10 und |
|
11 JEsus |
|
12 Und |
|
13 Da |
|
14 Und |
|
15 Auf |
|
16 Er hatte |
|
17 Und da |
|
18 Denn |
|
19 Und |
|
20 Aber |
|
21 Da antwortete |
|
22 Pilatus |
|
23 Der Landpfleger |
|
24 Da aber |
|
25 Da antwortete |
|
26 Da |
|
27 Da |
|
28 Und |
|
29 und |
|
30 Und |
|
31 Und |
|
32 Und |
|
33 Und |
|
34 gaben sie |
|
35 Da sie |
|
36 Und |
|
37 Und |
|
38 Und |
|
39 Die aber |
|
40 und |
|
41 Desgleichen |
|
42 Andern |
|
43 Er |
|
44 Desgleichen schmäheten ihn |
|
45 Und |
|
46 Und |
|
47 Etliche |
|
48 Und |
|
49 Die andern |
|
50 Aber |
|
51 Und |
|
52 Und |
|
53 und |
|
54 Aber |
|
55 Und |
|
56 unter |
|
57 Am Abend |
|
58 Der |
|
59 Und |
|
60 Und |
|
61 Es war |
|
62 Des andern Tages |
|
63 und sprachen |
|
64 Darum |
|
65 Pilatus |
|
66 Sie gingen hin |
MatthewChapter 27 |
|
1 When the morning |
|
2 And when they had bound |
|
3 Then |
|
4 Saying, |
|
5 And he cast |
|
6 And the chief |
|
7 And they took |
|
8 Why |
|
9 Then |
|
10 And gave |
|
11 And Jesus |
|
12 And when |
|
13 Then |
|
14 And he answered |
|
15 Now |
|
16 And they had |
|
17 Therefore |
|
18 For he knew |
|
19 When he was set |
|
20 But the chief |
|
21 The governor |
|
22 Pilate |
|
23 And the governor |
|
24 When Pilate |
|
25 Then |
|
26 Then |
|
27 Then |
|
28 And they stripped |
|
29 And when they had platted |
|
30 And they spit |
|
31 And after |
|
32 And as they came |
|
33 And when they were come |
|
34 They gave |
|
35 And they crucified |
|
36 And sitting |
|
37 And set |
|
38 Then |
|
39 And they that passed |
|
40 And saying, |
|
41 Likewise |
|
42 He saved |
|
43 He trusted |
|
44 The thieves |
|
45 Now |
|
46 And about |
|
47 Some |
|
48 And straightway |
|
49 The rest |
|
50 Jesus, |
|
51 And, behold, |
|
52 And the graves |
|
53 And came |
|
54 Now |
|
55 And many |
|
56 Among |
|
57 When the even |
|
58 He went |
|
59 And when Joseph |
|
60 And laid |
|
61 And there |
|
62 Now |
|
63 Saying, |
|
64 Command |
|
65 Pilate |
|
66 So |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 27 |
MatthewChapter 27 |
|
1 Des |
1 When the morning |
|
2 Und |
2 And when they had bound |
|
3 Da |
3 Then |
|
4 und |
4 Saying, |
|
5 Sie sprachen: Was gehet uns das an? Da |
5 And he cast |
|
6 Aber |
6 And the chief |
|
7 Sie |
7 And they took |
|
8 Daher |
8 Why |
|
9 Da |
9 Then |
|
10 und |
10 And gave |
|
11 JEsus |
11 And Jesus |
|
12 Und |
12 And when |
|
13 Da |
13 Then |
|
14 Und |
14 And he answered |
|
15 Auf |
15 Now |
|
16 Er hatte |
16 And they had |
|
17 Und da |
17 Therefore |
|
18 Denn |
18 For he knew |
|
19 Und |
19 When he was set |
|
20 Aber |
20 But the chief |
|
21 Da antwortete |
21 The governor |
|
22 Pilatus |
22 Pilate |
|
23 Der Landpfleger |
23 And the governor |
|
24 Da aber |
24 When Pilate |
|
25 Da antwortete |
25 Then |
|
26 Da |
26 Then |
|
27 Da |
27 Then |
|
28 Und |
28 And they stripped |
|
29 und |
29 And when they had platted |
|
30 Und |
30 And they spit |
|
31 Und |
31 And after |
|
32 Und |
32 And as they came |
|
33 Und |
33 And when they were come |
|
34 gaben sie |
34 They gave |
|
35 Da sie |
35 And they crucified |
|
36 Und |
36 And sitting |
|
37 Und |
37 And set |
|
38 Und |
38 Then |
|
39 Die aber |
39 And they that passed |
|
40 und |
40 And saying, |
|
41 Desgleichen |
41 Likewise |
|
42 Andern |
42 He saved |
|
43 Er |
43 He trusted |
|
44 Desgleichen schmäheten ihn |
44 The thieves |
|
45 Und |
45 Now |
|
46 Und |
46 And about |
|
47 Etliche |
47 Some |
|
48 Und |
48 And straightway |
|
49 Die andern |
49 The rest |
|
50 Aber |
50 Jesus, |
|
51 Und |
51 And, behold, |
|
52 Und |
52 And the graves |
|
53 und |
53 And came |
|
54 Aber |
54 Now |
|
55 Und |
55 And many |
|
56 unter |
56 Among |
|
57 Am Abend |
57 When the even |
|
58 Der |
58 He went |
|
59 Und |
59 And when Joseph |
|
60 Und |
60 And laid |
|
61 Es war |
61 And there |
|
62 Des andern Tages |
62 Now |
|
63 und sprachen |
63 Saying, |
|
64 Darum |
64 Command |
|
65 Pilatus |
65 Pilate |
|
66 Sie gingen hin |
66 So |