Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 32 |
|
1 Und es begab sich im zwölften Jahr |
|
2 Du |
|
3 So spricht |
|
4 Und |
|
5 Und |
|
6 Das Land |
|
7 Und wenn du nun gar dahin bist, so will ich |
|
8 Alle Lichter |
|
9 Dazu will |
|
10 Viel |
|
11 Denn so spricht |
|
12 Und ich will |
|
13 Und |
|
14 Alsdann will ich ihre Wasser |
|
15 wenn ich das |
|
16 Das wird der Jammer |
|
17 Und im zwölften Jahr |
|
18 Du Menschenkind |
|
19 Wo ist nun deine Wollust |
|
20 Sie |
|
21 Davon werden sagen |
|
22 Daselbst liegt |
|
23 Ihre Gräber |
|
24 Da liegt auch Elam |
|
25 Man hat sie |
|
26 Da liegt Mesech |
|
27 und alle |
|
28 So mußt du freilich auch unter |
|
29 Da liegt |
|
30 Ja, es müssen alle Fürsten |
|
31 Diese wird Pharao |
|
32 Denn es soll sich |
Книга пророка ИезекииляГлава 32 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 Скажи им: «Кого вы превосходите красотой? Спускайтесь, чтобы лечь с необрезанными». |
|
20 Они падут среди убитых мечом. Меч занесен — гоните Египет прочь с его полчищами. |
|
21 Могучие вожди скажут из мира мертвых о Египте и его помощниках: «Они спустились и лежат с необрезанными, с теми, кто пал от меча». |
|
22 |
|
23 Их могилы — в глубине пропасти. Ее войско лежит вокруг ее могилы. Те, кто сеял страх на земле живых, убиты, пали от меча. |
|
24 |
|
25 Еламу приготовили ложе среди убитых, и его полчища лежат вокруг его могилы. Они — необрезанные, убитые мечом. За то, что страх перед ними распространялся по земле живых, они несут свой позор вместе с теми, кто спустился в пропасть, их положили среди убитых. |
|
26 |
|
27 Не лежат они с павшими воинами древности, которые сошли в мир мертвых с оружием, чьи мечи положены им под голову, чьи беззакония покоятся на их костях. Эти воины некогда сеяли страх на земле живых. |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 Хотя Я и наводил страх перед ним на земле живых, фараона и его полчища положат среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча, — возвещает Владыка Господь. |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 32 |
Книга пророка ИезекииляГлава 32 |
|
1 Und es begab sich im zwölften Jahr |
1 |
|
2 Du |
2 |
|
3 So spricht |
3 |
|
4 Und |
4 |
|
5 Und |
5 |
|
6 Das Land |
6 |
|
7 Und wenn du nun gar dahin bist, so will ich |
7 |
|
8 Alle Lichter |
8 |
|
9 Dazu will |
9 |
|
10 Viel |
10 |
|
11 Denn so spricht |
11 |
|
12 Und ich will |
12 |
|
13 Und |
13 |
|
14 Alsdann will ich ihre Wasser |
14 |
|
15 wenn ich das |
15 |
|
16 Das wird der Jammer |
16 |
|
17 Und im zwölften Jahr |
17 |
|
18 Du Menschenkind |
18 |
|
19 Wo ist nun deine Wollust |
19 Скажи им: «Кого вы превосходите красотой? Спускайтесь, чтобы лечь с необрезанными». |
|
20 Sie |
20 Они падут среди убитых мечом. Меч занесен — гоните Египет прочь с его полчищами. |
|
21 Davon werden sagen |
21 Могучие вожди скажут из мира мертвых о Египте и его помощниках: «Они спустились и лежат с необрезанными, с теми, кто пал от меча». |
|
22 Daselbst liegt |
22 |
|
23 Ihre Gräber |
23 Их могилы — в глубине пропасти. Ее войско лежит вокруг ее могилы. Те, кто сеял страх на земле живых, убиты, пали от меча. |
|
24 Da liegt auch Elam |
24 |
|
25 Man hat sie |
25 Еламу приготовили ложе среди убитых, и его полчища лежат вокруг его могилы. Они — необрезанные, убитые мечом. За то, что страх перед ними распространялся по земле живых, они несут свой позор вместе с теми, кто спустился в пропасть, их положили среди убитых. |
|
26 Da liegt Mesech |
26 |
|
27 und alle |
27 Не лежат они с павшими воинами древности, которые сошли в мир мертвых с оружием, чьи мечи положены им под голову, чьи беззакония покоятся на их костях. Эти воины некогда сеяли страх на земле живых. |
|
28 So mußt du freilich auch unter |
28 |
|
29 Da liegt |
29 |
|
30 Ja, es müssen alle Fürsten |
30 |
|
31 Diese wird Pharao |
31 |
|
32 Denn es soll sich |
32 Хотя Я и наводил страх перед ним на земле живых, фараона и его полчища положат среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча, — возвещает Владыка Господь. |