БытиеГлава 33 |
|
1 |
|
2 Он поставил служанок и их детей впереди, Лию и ее детей за ними, а Рахиль с Иосифом позади всех. |
|
3 Сам же он пошел вперед и, приближаясь к брату, поклонился до земли семь раз. |
|
4 |
|
5 Исав посмотрел, увидел женщин и детей и спросил: |
|
6 |
|
7 Потом подошли и поклонились Лия и ее дети. После всех подошли Иосиф и Рахиль и тоже поклонились. |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 Пожалуйста, прими от меня эти дары, потому что Бог был милостив ко мне, и у меня есть все, что мне нужно. |
|
12 Потом Исав сказал: |
|
13 |
|
14 Так что пусть мой господин идет впереди своего слуги, а я пойду медленно, как смогут идти стада впереди меня и как смогут идти дети, пока не приду к моему господину в Сеир. |
|
15 |
|
16 |
|
17 Иаков же пошел в Суккот, где он построил себе жилище и сделал шалаши для скота. Вот почему это место называется Суккот. |
|
18 |
|
19 За сто кесит он купил у сыновей Хамора, отца Шехема, участок земли, на котором поставил свой шатер. |
|
20 Там он установил жертвенник и назвал его «Бог, Бог Израиля». |
GenesisChapter 33 |
|
1 |
|
2 And he put |
|
3 And he |
|
4 And Esau |
|
5 And he lifted up |
|
6 Then the handmaidens |
|
7 And Leah |
|
8 |
|
9 And Esau |
|
10 And Jacob |
|
11 Take, |
|
12 |
|
13 And he said |
|
14 Let my lord, |
|
15 |
|
16 |
|
17 And Jacob |
|
18 |
|
19 And he bought |
|
20 And he erected |
БытиеГлава 33 |
GenesisChapter 33 |
|
1 |
1 |
|
2 Он поставил служанок и их детей впереди, Лию и ее детей за ними, а Рахиль с Иосифом позади всех. |
2 And he put |
|
3 Сам же он пошел вперед и, приближаясь к брату, поклонился до земли семь раз. |
3 And he |
|
4 |
4 And Esau |
|
5 Исав посмотрел, увидел женщин и детей и спросил: |
5 And he lifted up |
|
6 |
6 Then the handmaidens |
|
7 Потом подошли и поклонились Лия и ее дети. После всех подошли Иосиф и Рахиль и тоже поклонились. |
7 And Leah |
|
8 |
8 |
|
9 |
9 And Esau |
|
10 |
10 And Jacob |
|
11 Пожалуйста, прими от меня эти дары, потому что Бог был милостив ко мне, и у меня есть все, что мне нужно. |
11 Take, |
|
12 Потом Исав сказал: |
12 |
|
13 |
13 And he said |
|
14 Так что пусть мой господин идет впереди своего слуги, а я пойду медленно, как смогут идти стада впереди меня и как смогут идти дети, пока не приду к моему господину в Сеир. |
14 Let my lord, |
|
15 |
15 |
|
16 |
16 |
|
17 Иаков же пошел в Суккот, где он построил себе жилище и сделал шалаши для скота. Вот почему это место называется Суккот. |
17 And Jacob |
|
18 |
18 |
|
19 За сто кесит он купил у сыновей Хамора, отца Шехема, участок земли, на котором поставил свой шатер. |
19 And he bought |
|
20 Там он установил жертвенник и назвал его «Бог, Бог Израиля». |
20 And he erected |